Ferheng

ku Ziman fêrbûn   »   vi Học ngôn ngữ

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

Ziman fêrbûn

23 [Hai mươi ba]

Học ngôn ngữ

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Vîetnamî Bazî Zêde
Hûn Spanî li ku fêr bûn? Bạ- --- --ế---T-- --n -h- ở--âu-vậ-? B__ h__ t____ T__ B__ N__ ở đ__ v___ B-n h-c t-ế-g T-y B-n N-a ở đ-u v-y- ------------------------------------ Bạn học tiếng Tây Ban Nha ở đâu vậy? 0
Hûn Portekîzî dizanin? B-n có-b-ế- c- ----g----Đ-o N-- k-ôn-? B__ c_ b___ c_ t____ B_ Đ__ N__ k_____ B-n c- b-ế- c- t-ế-g B- Đ-o N-a k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có biết cả tiếng Bồ Đào Nha không? 0
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. Có- -à---- c----biế--m---c-ú--ti--g--. C__ v_ t__ c___ b___ m__ c___ t____ Ý_ C-, v- t-i c-n- b-ế- m-t c-ú- t-ế-g Ý- -------------------------------------- Có, và tôi cũng biết một chút tiếng Ý. 0
Bi min tu pir xweş diaxivî. T-i -h-----n--ói-rất ---g---. T__ t___ b__ n__ r__ l_ g____ T-i t-ấ- b-n n-i r-t l- g-ỏ-. ----------------------------- Tôi thấy bạn nói rất là giỏi. 0
Ziman gelekî dişibin hevûdu. C-c--gôn-ngữ đ--k-- -à------ nh--. C__ n___ n__ đ_ k__ l_ g____ n____ C-c n-ô- n-ữ đ- k-á l- g-ố-g n-a-. ---------------------------------- Các ngôn ngữ đó khá là giống nhau. 0
Ez wana baş fehm dikim. Tô------ nh--g-ngôn--g-----t--. T__ h___ n____ n___ n__ đ_ t___ T-i h-ể- n-ữ-g n-ô- n-ữ đ- t-t- ------------------------------- Tôi hiểu những ngôn ngữ đó tốt. 0
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. N-ưng-----và--i-- ------ó. N____ n__ v_ v___ t__ k___ N-ư-g n-i v- v-ế- t-ì k-ó- -------------------------- Nhưng nói và viết thì khó. 0
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. Tôi v-n-có-------l-i lắ-. T__ v__ c_ n____ l__ l___ T-i v-n c- n-i-u l-i l-m- ------------------------- Tôi vẫn có nhiều lỗi lắm. 0
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. Bạ---ãy -------luô- s---cho--ô-. B__ h__ l__ ơ_ l___ s__ c__ t___ B-n h-y l-m ơ- l-ô- s-a c-o t-i- -------------------------------- Bạn hãy làm ơn luôn sửa cho tôi. 0
Bilêvkirina we pir baş e. C-ch -há- -m -- r----c-a-bạn r-t -ố-. C___ p___ â_ r_ r___ c__ b__ r__ t___ C-c- p-á- â- r- r-n- c-a b-n r-t t-t- ------------------------------------- Cách phát âm rõ ràng của bạn rất tốt. 0
Devokeke we ye sivik heye. Bạn-n-----i -h- t-----đ-a phư-ng. B__ n__ h__ p__ t____ đ__ p______ B-n n-i h-i p-a t-ế-g đ-a p-ư-n-. --------------------------------- Bạn nói hơi pha tiếng địa phưong. 0
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. Ngư---t- -i-t---- từ -------. N____ t_ b___ b__ t_ đ__ đ___ N-ư-i t- b-ế- b-n t- đ-u đ-n- ----------------------------- Người ta biết bạn từ đâu đến. 0
Zimanê we yê zikmakî çi ye? Tiến---ẹ đẻ-của--ạn-l----? T____ m_ đ_ c__ b__ l_ g__ T-ế-g m- đ- c-a b-n l- g-? -------------------------- Tiếng mẹ đẻ của bạn là gì? 0
Hûn diçin kursa zimên? B---c- t-am---a--ột kh-a--ọ- -g-ạ---g- --ông? B__ c_ t___ g__ m__ k___ h__ n____ n__ k_____ B-n c- t-a- g-a m-t k-ó- h-c n-o-i n-ữ k-ô-g- --------------------------------------------- Bạn có tham gia một khóa học ngoại ngữ không? 0
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? B-- dùng-sác- --áo--ho--nào? B__ d___ s___ g___ k___ n___ B-n d-n- s-c- g-á- k-o- n-o- ---------------------------- Bạn dùng sách giáo khoa nào? 0
Ez ve gavê navê vê nizanim. Bây-giờ tôi--hông biế- --- đ----i-là-g-. B__ g__ t__ k____ b___ c__ đ_ g__ l_ g__ B-y g-ờ t-i k-ô-g b-ế- c-i đ- g-i l- g-. ---------------------------------------- Bây giờ tôi không biết cái đó gọi là gì. 0
Vê gavê serenav nayê bîra min. T-i -hô-- -h- ra t--. T__ k____ n__ r_ t___ T-i k-ô-g n-ớ r- t-n- --------------------- Tôi không nhớ ra tên. 0
Min ji bîr kir. Tôi--- ---n-c------m-t-r-i. T__ đ_ q___ c__ đ_ m__ r___ T-i đ- q-ê- c-i đ- m-t r-i- --------------------------- Tôi đã quên cái đó mất rồi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -