Ferheng

ku Ziman fêrbûn   »   no Å lære fremmedspråk

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

Ziman fêrbûn

23 [tjuetre]

Å lære fremmedspråk

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Norwêcî Bazî Zêde
Hûn Spanî li ku fêr bûn? H--- -ar-du--ær- ---n-k? H___ h__ d_ l___ s______ H-o- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Hvor har du lært spansk? 0
Hûn Portekîzî dizanin? Sn-k--r -- -or-u-i-i-- -gså? S______ d_ p__________ o____ S-a-k-r d- p-r-u-i-i-k o-s-? ---------------------------- Snakker du portugisisk også? 0
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. Ja, o--j-g-k-- l-t--i----e--k o-s-. J__ o_ j__ k__ l___ i________ o____ J-, o- j-g k-n l-t- i-a-i-n-k o-s-. ----------------------------------- Ja, og jeg kan litt italiensk også. 0
Bi min tu pir xweş diaxivî. Je--s-n---du -nakker --l--- br-. J__ s____ d_ s______ v_____ b___ J-g s-n-s d- s-a-k-r v-l-i- b-a- -------------------------------- Jeg synes du snakker veldig bra. 0
Ziman gelekî dişibin hevûdu. S-r-k--e li--er på --era--re. S_______ l_____ p_ h_________ S-r-k-n- l-g-e- p- h-e-a-d-e- ----------------------------- Språkene ligner på hverandre. 0
Ez wana baş fehm dikim. Jeg-k---g-d---ors-- -em. J__ k__ g___ f_____ d___ J-g k-n g-d- f-r-t- d-m- ------------------------ Jeg kan godt forstå dem. 0
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. Men --sn-kk--og-----v---r-va---elig. M__ å s_____ o_ s_____ e_ v_________ M-n å s-a-k- o- s-r-v- e- v-n-k-l-g- ------------------------------------ Men å snakke og skrive er vanskelig. 0
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. J------r ma--e-fe--. J__ g___ m____ f____ J-g g-ø- m-n-e f-i-. -------------------- Jeg gjør mange feil. 0
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. Du--å-a----- -o-ri-e-e --g--takk. D_ m_ a_____ k________ m___ t____ D- m- a-l-i- k-r-i-e-e m-g- t-k-. --------------------------------- Du må alltid korrigere meg, takk. 0
Bilêvkirina we pir baş e. U--a-e---i--e--v--d-----a. U______ d__ e_ v_____ b___ U-t-l-n d-n e- v-l-i- b-a- -------------------------- Uttalen din er veldig bra. 0
Devokeke we ye sivik heye. D---a- -n-liten---s---. D_ h__ e_ l____ a______ D- h-r e- l-t-n a-s-n-. ----------------------- Du har en liten aksent. 0
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. M-- k----ø-e -v-- -u----mer-fra. M__ k__ h___ h___ d_ k_____ f___ M-n k-n h-r- h-o- d- k-m-e- f-a- -------------------------------- Man kan høre hvor du kommer fra. 0
Zimanê we yê zikmakî çi ye? Hva--r-m---mål-- -itt? H__ e_ m________ d____ H-a e- m-r-m-l-t d-t-? ---------------------- Hva er morsmålet ditt? 0
Hûn diçin kursa zimên? Går----på---r-----s? G__ d_ p_ s_________ G-r d- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går du på språkkurs? 0
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? H-i-ke- -ær--ok--r-ke----? H______ l______ b_____ d__ H-i-k-n l-r-b-k b-u-e- d-? -------------------------- Hvilken lærebok bruker du? 0
Ez ve gavê navê vê nizanim. Jeg k-mm-r---ke-p- h-- --n-heter---ku--t --. J__ k_____ i___ p_ h__ d__ h____ a______ n__ J-g k-m-e- i-k- p- h-a d-n h-t-r a-k-r-t n-. -------------------------------------------- Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå. 0
Vê gavê serenav nayê bîra min. J-g huske- ---- ti-tel-n. J__ h_____ i___ t________ J-g h-s-e- i-k- t-t-e-e-. ------------------------- Jeg husker ikke tittelen. 0
Min ji bîr kir. De- h-- --g-g-em-. D__ h__ j__ g_____ D-t h-r j-g g-e-t- ------------------ Det har jeg glemt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -