Ferheng

ku Li xwezayê   »   px Na natureza

26 [ bîst û şeş]

Li xwezayê

Li xwezayê

26 [vinte e seis]

Na natureza

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Portekizî (BR) Bazî Zêde
Tu barûya li wir dibînî? Vo---est------- a--o---? V___ e___ v____ a t_____ V-c- e-t- v-n-o a t-r-e- ------------------------ Você está vendo a torre? 0
Tu çiyayê li wir dibînî? V--ê est---e-do-a--ont--h-? V___ e___ v____ a m________ V-c- e-t- v-n-o a m-n-a-h-? --------------------------- Você está vendo a montanha? 0
Tu gundê li wir dibînî? Vo-ê -----v-n-- a--ldeia? V___ e___ v____ a a______ V-c- e-t- v-n-o a a-d-i-? ------------------------- Você está vendo a aldeia? 0
Tu çemê li wir dibînî? V-c- ---á -e-d--o -i--ali? V___ e___ v____ o r__ a___ V-c- e-t- v-n-o o r-o a-i- -------------------------- Você está vendo o rio ali? 0
Tu rêpira li wir dibînî? Vo---e--á ven-o a po--e----? V___ e___ v____ a p____ a___ V-c- e-t- v-n-o a p-n-e a-i- ---------------------------- Você está vendo a ponte ali? 0
Tu gola li wir dibînî? V-cê--stá -en-- o -a-- -l-? V___ e___ v____ o l___ a___ V-c- e-t- v-n-o o l-g- a-i- --------------------------- Você está vendo o lago ali? 0
Civîka li vir diçe xwaşa min. E--g-st--daqu-le páss-ro ---. E_ g____ d______ p______ a___ E- g-s-o d-q-e-e p-s-a-o a-i- ----------------------------- Eu gosto daquele pássaro ali. 0
Dara li xwaşiya min diçe. E- g---- ---u-l- ---o------. E_ g____ d______ á_____ a___ E- g-s-o d-q-e-a á-v-r- a-i- ---------------------------- Eu gosto daquela árvore ali. 0
Kevirê li vir li xweşiya min diçe. E---osto -es-a ----a a--i. E_ g____ d____ p____ a____ E- g-s-o d-s-a p-d-a a-u-. -------------------------- Eu gosto desta pedra aqui. 0
Parqa li wir li xwaşiya min diçe. Eu--osto d--u-le-p-r-ue ali. E_ g____ d______ p_____ a___ E- g-s-o d-q-e-e p-r-u- a-i- ---------------------------- Eu gosto daquele parque ali. 0
Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. Eu-g-sto d---e---ja-d-- a--. E_ g____ d______ j_____ a___ E- g-s-o d-q-e-e j-r-i- a-i- ---------------------------- Eu gosto daquele jardim ali. 0
Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. Eu-gos-o-d--ta -l-r-a-u-. E_ g____ d____ f___ a____ E- g-s-o d-s-a f-o- a-u-. ------------------------- Eu gosto desta flor aqui. 0
Ez vî xweşik dibînim. E--a-----s---bo-it-. E_ a___ i___ b______ E- a-h- i-t- b-n-t-. -------------------- Eu acho isto bonito. 0
Ez vî ecêb dibînim. Eu------is-o-----res-a-te. E_ a___ i___ i____________ E- a-h- i-t- i-t-r-s-a-t-. -------------------------- Eu acho isto interessante. 0
Ez vî berzîş dibînim. E- ---o---t- -----il-o-o. E_ a___ i___ m___________ E- a-h- i-t- m-r-v-l-o-o- ------------------------- Eu acho isto maravilhoso. 0
Ez vî kirêt dibînim. Eu -ch--i--o--e-o. E_ a___ i___ f____ E- a-h- i-t- f-i-. ------------------ Eu acho isto feio. 0
Ez vî acizker dibînim. E--acho ---o c-ato. E_ a___ i___ c_____ E- a-h- i-t- c-a-o- ------------------- Eu acho isto chato. 0
Ez vî tirsnak dibînim. Eu a--o i-to----rí---. E_ a___ i___ h________ E- a-h- i-t- h-r-í-e-. ---------------------- Eu acho isto horrível. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -