Ferheng

ku Li xwezayê   »   px Na natureza

26 [ bîst û şeş]

Li xwezayê

Li xwezayê

26 [vinte e seis]

Na natureza

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Portekizî (BR) Bazî Zêde
Tu barûya li wir dibînî? V----e--- ven-o-a --r-e? V___ e___ v____ a t_____ V-c- e-t- v-n-o a t-r-e- ------------------------ Você está vendo a torre? 0
Tu çiyayê li wir dibînî? Você----á v-ndo---m-n--n--? V___ e___ v____ a m________ V-c- e-t- v-n-o a m-n-a-h-? --------------------------- Você está vendo a montanha? 0
Tu gundê li wir dibînî? V-cê est---en-- a ----i-? V___ e___ v____ a a______ V-c- e-t- v-n-o a a-d-i-? ------------------------- Você está vendo a aldeia? 0
Tu çemê li wir dibînî? Voc- -----ven-- - r-- a--? V___ e___ v____ o r__ a___ V-c- e-t- v-n-o o r-o a-i- -------------------------- Você está vendo o rio ali? 0
Tu rêpira li wir dibînî? Vo-- es---v---o-- p--te al-? V___ e___ v____ a p____ a___ V-c- e-t- v-n-o a p-n-e a-i- ---------------------------- Você está vendo a ponte ali? 0
Tu gola li wir dibînî? V-cê e-t--v--d----lag--a--? V___ e___ v____ o l___ a___ V-c- e-t- v-n-o o l-g- a-i- --------------------------- Você está vendo o lago ali? 0
Civîka li vir diçe xwaşa min. Eu--o-to--aqu--e---ss----ali. E_ g____ d______ p______ a___ E- g-s-o d-q-e-e p-s-a-o a-i- ----------------------------- Eu gosto daquele pássaro ali. 0
Dara li xwaşiya min diçe. E- g-st- -aq-ela á-v--e--li. E_ g____ d______ á_____ a___ E- g-s-o d-q-e-a á-v-r- a-i- ---------------------------- Eu gosto daquela árvore ali. 0
Kevirê li vir li xweşiya min diçe. E- go-to-des-a-ped-a----i. E_ g____ d____ p____ a____ E- g-s-o d-s-a p-d-a a-u-. -------------------------- Eu gosto desta pedra aqui. 0
Parqa li wir li xwaşiya min diçe. Eu -ost- d--ue------q-e----. E_ g____ d______ p_____ a___ E- g-s-o d-q-e-e p-r-u- a-i- ---------------------------- Eu gosto daquele parque ali. 0
Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. Eu---s-o -a--el-----d-m ali. E_ g____ d______ j_____ a___ E- g-s-o d-q-e-e j-r-i- a-i- ---------------------------- Eu gosto daquele jardim ali. 0
Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. Eu g-s-o ---t- f-o--a-ui. E_ g____ d____ f___ a____ E- g-s-o d-s-a f-o- a-u-. ------------------------- Eu gosto desta flor aqui. 0
Ez vî xweşik dibînim. E- ac---i-to-bonit-. E_ a___ i___ b______ E- a-h- i-t- b-n-t-. -------------------- Eu acho isto bonito. 0
Ez vî ecêb dibînim. E----ho---to--n-e-e--a-t-. E_ a___ i___ i____________ E- a-h- i-t- i-t-r-s-a-t-. -------------------------- Eu acho isto interessante. 0
Ez vî berzîş dibînim. Eu-a--- i--o ma-avi-hos-. E_ a___ i___ m___________ E- a-h- i-t- m-r-v-l-o-o- ------------------------- Eu acho isto maravilhoso. 0
Ez vî kirêt dibînim. E- ac-o--s----e--. E_ a___ i___ f____ E- a-h- i-t- f-i-. ------------------ Eu acho isto feio. 0
Ez vî acizker dibînim. E- a-h- isto----to. E_ a___ i___ c_____ E- a-h- i-t- c-a-o- ------------------- Eu acho isto chato. 0
Ez vî tirsnak dibînim. E- ach- isto -orrív--. E_ a___ i___ h________ E- a-h- i-t- h-r-í-e-. ---------------------- Eu acho isto horrível. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -