Ferheng

ku Li xwezayê   »   px Na natureza

26 [ bîst û şeş]

Li xwezayê

Li xwezayê

26 [vinte e seis]

Na natureza

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Portekizî (BR) Bazî Zêde
Tu barûya li wir dibînî? Voc- e--- vendo-- -orr-? V___ e___ v____ a t_____ V-c- e-t- v-n-o a t-r-e- ------------------------ Você está vendo a torre? 0
Tu çiyayê li wir dibînî? Vo-ê--stá ven-- - montanh-? V___ e___ v____ a m________ V-c- e-t- v-n-o a m-n-a-h-? --------------------------- Você está vendo a montanha? 0
Tu gundê li wir dibînî? Voc- es----endo a --de-a? V___ e___ v____ a a______ V-c- e-t- v-n-o a a-d-i-? ------------------------- Você está vendo a aldeia? 0
Tu çemê li wir dibînî? Vo----s---ven-- - r-o-al-? V___ e___ v____ o r__ a___ V-c- e-t- v-n-o o r-o a-i- -------------------------- Você está vendo o rio ali? 0
Tu rêpira li wir dibînî? V-------á-ve----a-po-t- ---? V___ e___ v____ a p____ a___ V-c- e-t- v-n-o a p-n-e a-i- ---------------------------- Você está vendo a ponte ali? 0
Tu gola li wir dibînî? Voc- es-á--e-d--o-l-go --i? V___ e___ v____ o l___ a___ V-c- e-t- v-n-o o l-g- a-i- --------------------------- Você está vendo o lago ali? 0
Civîka li vir diçe xwaşa min. E--g--t- --quel------a-o ali. E_ g____ d______ p______ a___ E- g-s-o d-q-e-e p-s-a-o a-i- ----------------------------- Eu gosto daquele pássaro ali. 0
Dara li xwaşiya min diçe. E- --sto -a-uel- á---r- a-i. E_ g____ d______ á_____ a___ E- g-s-o d-q-e-a á-v-r- a-i- ---------------------------- Eu gosto daquela árvore ali. 0
Kevirê li vir li xweşiya min diçe. Eu-g-s-o--e--a ped-a---ui. E_ g____ d____ p____ a____ E- g-s-o d-s-a p-d-a a-u-. -------------------------- Eu gosto desta pedra aqui. 0
Parqa li wir li xwaşiya min diçe. E- gost----qu--e--ar--e-a-i. E_ g____ d______ p_____ a___ E- g-s-o d-q-e-e p-r-u- a-i- ---------------------------- Eu gosto daquele parque ali. 0
Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. Eu--o--- -a--el--j----m----. E_ g____ d______ j_____ a___ E- g-s-o d-q-e-e j-r-i- a-i- ---------------------------- Eu gosto daquele jardim ali. 0
Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. Eu--os-o ---ta--l------i. E_ g____ d____ f___ a____ E- g-s-o d-s-a f-o- a-u-. ------------------------- Eu gosto desta flor aqui. 0
Ez vî xweşik dibînim. Eu-ac-o-i-t- bon---. E_ a___ i___ b______ E- a-h- i-t- b-n-t-. -------------------- Eu acho isto bonito. 0
Ez vî ecêb dibînim. Eu--c---is-o -n-e---sa-te. E_ a___ i___ i____________ E- a-h- i-t- i-t-r-s-a-t-. -------------------------- Eu acho isto interessante. 0
Ez vî berzîş dibînim. Eu -c-o --to mar-v--h---. E_ a___ i___ m___________ E- a-h- i-t- m-r-v-l-o-o- ------------------------- Eu acho isto maravilhoso. 0
Ez vî kirêt dibînim. Eu --ho----o ----. E_ a___ i___ f____ E- a-h- i-t- f-i-. ------------------ Eu acho isto feio. 0
Ez vî acizker dibînim. Eu -cho i-t- -h-to. E_ a___ i___ c_____ E- a-h- i-t- c-a-o- ------------------- Eu acho isto chato. 0
Ez vî tirsnak dibînim. Eu --ho --t---or--vel. E_ a___ i___ h________ E- a-h- i-t- h-r-í-e-. ---------------------- Eu acho isto horrível. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -