Ferheng

ku Li mal   »   bn বাড়ীর চারপাশে

17 [hevdeh]

Li mal

Li mal

১৭ [সতেরো]

17 [satērō]

বাড়ীর চারপাশে

bāṛīra cārapāśē

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bengalî Bazî Zêde
Ev der mala me ye. আ--দে- -া------ানে ৷ আ___ বা_ এ__ ৷ আ-া-ে- ব-ড-ী এ-া-ে ৷ -------------------- আমাদের বাড়ী এখানে ৷ 0
bā-īra -ā-a--śē b_____ c_______ b-ṛ-r- c-r-p-ś- --------------- bāṛīra cārapāśē
Li jorê banîje heye. উপ-ে-ছ-- ৷ উ__ ছা_ ৷ উ-র- ছ-দ ৷ ---------- উপরে ছাদ ৷ 0
bā-īra ----pā-ē b_____ c_______ b-ṛ-r- c-r-p-ś- --------------- bāṛīra cārapāśē
Li jêrê kûlîn heye. নী-ে ---র-৷ নী_ ত___ ৷ ন-চ- ত-ঘ- ৷ ----------- নীচে তলঘর ৷ 0
ām-dē-a b-ṛ- ē----ē ā______ b___ ē_____ ā-ā-ē-a b-ṛ- ē-h-n- ------------------- āmādēra bāṛī ēkhānē
Li paş malê baxçeyek heye. বা-়-র---ছ-ে-এ-ট---া-ান --- ৷ বা__ পে__ এ__ বা__ আ_ ৷ ব-ড-ী- প-ছ-ে এ-ট- ব-গ-ন আ-ে ৷ ----------------------------- বাড়ীর পেছনে একটা বাগান আছে ৷ 0
āmā--ra--ā-----hānē ā______ b___ ē_____ ā-ā-ē-a b-ṛ- ē-h-n- ------------------- āmādēra bāṛī ēkhānē
Li pêşiya malê rê tine. ব---ী--------ক-ন---া-্তা ন---৷ বা__ সা__ কো_ রা__ নে_ ৷ ব-ড-ী- স-ম-ে ক-ন- র-স-ত- ন-ই ৷ ------------------------------ বাড়ীর সামনে কোনো রাস্তা নেই ৷ 0
ā-ā-----b--ī---hā-ē ā______ b___ ē_____ ā-ā-ē-a b-ṛ- ē-h-n- ------------------- āmādēra bāṛī ēkhānē
Li ber malê dar hene. ব-ড--র-প-শে-অনেক-গা---ছ--৷ বা__ পা_ অ__ গা_ আ_ ৷ ব-ড-ী- প-শ- অ-ে- গ-ছ আ-ে ৷ -------------------------- বাড়ীর পাশে অনেক গাছ আছে ৷ 0
u-ar- ----a u____ c____ u-a-ē c-ā-a ----------- uparē chāda
Ev der mala min e. এখ-ন--আমা--এপ--্ট-ে----৷ এ__ আ__ এ______ ৷ এ-া-ে আ-া- এ-া-্-ম-ন-ট ৷ ------------------------ এখানে আমার এপার্টমেন্ট ৷ 0
upar--c-ā-a u____ c____ u-a-ē c-ā-a ----------- uparē chāda
Mitbax û serşok li vir in. এখ--- -া----ঘ- এব----থরুম---্না---------খা-া--৷ এ__ রা____ এ_ বা___ (______ গো_____ ৷ এ-া-ে র-ন-ন-ঘ- এ-ং ব-থ-ু- (-্-া-ঘ-, গ-স-খ-ন-) ৷ ----------------------------------------------- এখানে রান্নাঘর এবং বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) ৷ 0
uparē--hā-a u____ c____ u-a-ē c-ā-a ----------- uparē chāda
Odeya rûniştinê û ya razanê li wir in. ওখা---ব-ব-র-ঘ- -ব--শো-ার -- ৷ ও__ ব___ ঘ_ এ_ শো__ ঘ_ ৷ ও-া-ে ব-ব-র ঘ- এ-ং শ-ব-র ঘ- ৷ ----------------------------- ওখানে বসবার ঘর এবং শোবার ঘর ৷ 0
nī-----l--hara n___ t________ n-c- t-l-g-a-a -------------- nīcē talaghara
Deriyê kolanê miftekirî ye. সাম-----র-- -ন্ধ -ছ--৷ সা___ দ__ ব__ আ_ ৷ স-ম-ে- দ-জ- ব-্- আ-ে ৷ ---------------------- সামনের দরজা বন্ধ আছে ৷ 0
nīcē---lag-a-a n___ t________ n-c- t-l-g-a-a -------------- nīcē talaghara
Lêbelê cam vekiriye. ক-ন্ত- -া--ল-গুল--খোলা---ে-৷ কি__ জা____ খো_ আ_ ৷ ক-ন-ত- জ-ন-ল-গ-ল- খ-ল- আ-ে ৷ ---------------------------- কিন্তু জানালাগুলো খোলা আছে ৷ 0
nī-- ta-a--a-a n___ t________ n-c- t-l-g-a-a -------------- nīcē talaghara
Îro germ e. আ-----রম প--- ৷ আ__ গ__ প__ ৷ আ-ক- গ-ম প-ছ- ৷ --------------- আজকে গরম পড়ছে ৷ 0
bā--ra ----an- ēk-ṭ--b-gā-----hē b_____ p______ ē____ b_____ ā___ b-ṛ-r- p-c-a-ē ē-a-ā b-g-n- ā-h- -------------------------------- bāṛīra pēchanē ēkaṭā bāgāna āchē
Em diçin odeya rûniştinê. আমরা -সবা- --ে-যাচ্-ি-৷ আ__ ব___ ঘ_ যা__ ৷ আ-র- ব-ব-র ঘ-ে য-চ-ছ- ৷ ----------------------- আমরা বসবার ঘরে যাচ্ছি ৷ 0
b----a-p------ ēk-ṭā b--ān---chē b_____ p______ ē____ b_____ ā___ b-ṛ-r- p-c-a-ē ē-a-ā b-g-n- ā-h- -------------------------------- bāṛīra pēchanē ēkaṭā bāgāna āchē
Li wir qenepeyek û paldankek hene. এখ-ন- -কটি---ফা এব- -র-ম-েদা-- --- ৷ এ__ এ__ সো_ এ_ আ_____ আ_ ৷ এ-া-ে এ-ট- স-ফ- এ-ং আ-া-ক-দ-র- আ-ে ৷ ------------------------------------ এখানে একটি সোফা এবং আরামকেদারা আছে ৷ 0
b--ī-- --c-a-- -k------gā-a --hē b_____ p______ ē____ b_____ ā___ b-ṛ-r- p-c-a-ē ē-a-ā b-g-n- ā-h- -------------------------------- bāṛīra pēchanē ēkaṭā bāgāna āchē
Ji kerema xwe re rûnin! অন--্---ক-ে,----ন! অ____ ক__ ব___ অ-ু-্-হ ক-ে- ব-ু-! ------------------ অনুগ্রহ করে, বসুন! 0
b----a s----- --n---āst- ---i b_____ s_____ k___ r____ n___ b-ṛ-r- s-m-n- k-n- r-s-ā n-'- ----------------------------- bāṛīra sāmanē kōnō rāstā nē'i
Kompîtura min li wir e. ওখানে -মা--কম--িউট-- -ছ- ৷ ও__ আ__ ক_____ আ_ ৷ ও-া-ে আ-া- ক-্-ি-ট-র আ-ে ৷ -------------------------- ওখানে আমার কম্পিউটার আছে ৷ 0
b----a --śē anē---gā-h-----ē b_____ p___ a____ g____ ā___ b-ṛ-r- p-ś- a-ē-a g-c-a ā-h- ---------------------------- bāṛīra pāśē anēka gācha āchē
Taximê muzîkê ya min li wir e. ওখ-নে -ম-র-স্-ির-ও ----৷ ও__ আ__ স্___ আ_ ৷ ও-া-ে আ-া- স-ট-র-ও আ-ে ৷ ------------------------ ওখানে আমার স্টিরিও আছে ৷ 0
bāṛ--a--ā-ē --ēka -āc---ā-hē b_____ p___ a____ g____ ā___ b-ṛ-r- p-ś- a-ē-a g-c-a ā-h- ---------------------------- bāṛīra pāśē anēka gācha āchē
Televîzyon pir nû ye. টিভ--স--ট- --েব--ে নতু- ৷ টি_ সে__ এ___ ন__ ৷ ট-ভ- স-ট-া এ-ে-া-ে ন-ু- ৷ ------------------------- টিভি সেটটা একেবারে নতুন ৷ 0
bā-īra--ā-ē a-ē---g--h-----ē b_____ p___ a____ g____ ā___ b-ṛ-r- p-ś- a-ē-a g-c-a ā-h- ---------------------------- bāṛīra pāśē anēka gācha āchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -