Ferheng

ku Li bankeyê   »   ar ‫في المصرف‬

60 [ şêst]

Li bankeyê

Li bankeyê

‫60 [ستون]‬

60 [stun]

‫في المصرف‬

fi albank

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Erebî Bazî Zêde
Ez dixwazim hesabekî ji xwe re vekim. ‫أ--د--ن أفت- -ساب--. ‫____ أ_ أ___ ح_____ ‫-ر-د أ- أ-ت- ح-ا-ا-. --------------------- ‫أريد أن أفتح حساباً. 0
u--d a--a---h-hi--b--. u___ a_ a____ h_______ u-i- a- a-t-h h-s-b-n- ---------------------- urid an aftah hisaban.
Pasaporta min li vir e. ه-ا------سف-ي. ه__ ج___ س____ ه-ا ج-ا- س-ر-. -------------- هذا جواز سفري. 0
h--ha ---az s--a--. h____ j____ s______ h-d-a j-w-z s-f-r-. ------------------- hadha jawaz safari.
Û navnîşana min li vir e. ‫وه-- ه- عنو-ني. ‫____ ه_ ع______ ‫-ه-ا ه- ع-و-ن-. ---------------- ‫وهذا هو عنواني. 0
wa--dh--h--- e---an-. w______ h___ e_______ w-h-d-a h-w- e-n-a-i- --------------------- wahadha huwa eunwani.
Ez dixwazim li ser hesabê xwe pere razînim. أ----إيد---الأم-ال----ح-ا-ي. أ___ إ____ ا______ ف_ ح_____ أ-ي- إ-د-ع ا-أ-و-ل ف- ح-ا-ي- ---------------------------- أريد إيداع الأموال في حسابي. 0
u--- -i--e-ala-w-- fi -is---. u___ i____ a______ f_ h______ u-i- i-d-e a-a-w-l f- h-s-b-. ----------------------------- urid iidae alamwal fi hisabi.
Ez dixwazim ji hesabê xwe pere bikişînim. أ-ي--سحب--ل---ال -ن-ح---ي. أ___ س__ ا______ م_ ح_____ أ-ي- س-ب ا-أ-و-ل م- ح-ا-ي- -------------------------- أريد سحب الأموال من حسابي. 0
u--d-s-hb-a-am--l-mi- h-sabi. u___ s___ a______ m__ h______ u-i- s-h- a-a-w-l m-n h-s-b-. ----------------------------- urid sahb alamwal min hisabi.
Ez dixwazim tevgerên di hesabê xwe de wergirim. أري- --ع-ك-وف----لحساب ا--ن--ة. أ___ ج__ ك_____ ا_____ ا_______ أ-ي- ج-ع ك-و-ا- ا-ح-ا- ا-ب-ك-ة- ------------------------------- أريد جمع كشوفات الحساب البنكية. 0
u-i--jami- k---u-at -l-isab -lban-i--. u___ j____ k_______ a______ a_________ u-i- j-m-e k-s-u-a- a-h-s-b a-b-n-i-t- -------------------------------------- urid jamie kushufat alhisab albankiat.
Ez dixwazim çeka gerê hûr bikim. ‫--ي- أن -صرف--يكا- س--حياً. ‫____ أ_ أ___ ش___ س______ ‫-ر-د أ- أ-ر- ش-ك-ً س-ا-ي-ً- ---------------------------- ‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً. 0
u----an a---- -hay-a-n s--ah----. u___ a_ a____ s_______ s_________ u-i- a- a-r-f s-a-k-a- s-y-h-a-n- --------------------------------- urid an asraf shaykaan siyahyaan.
Xerc çiqasî zêde ne? ك- ه- --رس--؟ ك_ ه_ ا______ ك- ه- ا-ر-و-؟ ------------- كم هي الرسوم؟ 0
k-- h--a-ru-u-? k__ h_ a_______ k-m h- a-r-s-m- --------------- kam hi alrusum?
Divê ez şanenava xwe biavêjime kû? أ-- -ج- --ي-أن-أوق-؟ أ__ ي__ ع__ أ_ أ____ أ-ن ي-ب ع-ي أ- أ-ق-؟ -------------------- أين يجب علي أن أوقع؟ 0
a-n--y-ji- e-la---n u--qi-? a___ y____ e____ a_ u______ a-n- y-j-b e-l-y a- u-a-i-? --------------------------- ayna yajib ealay an uwaqie?
Ez li benda raguhezandineke ji Elmanyayê me. ‫أ-ا-أ------و--ة-من أل-ا--ا. ‫___ أ____ ح____ م_ أ_______ ‫-ن- أ-ت-ر ح-ا-ة م- أ-م-ن-ا- ---------------------------- ‫أنا أنتظر حوالة من ألمانيا. 0
ana --t-zi- h-wa--- -in--l-ani-. a__ a______ h______ m__ a_______ a-a a-t-z-r h-w-l-t m-n a-m-n-a- -------------------------------- ana antazir hawalat min almania.
Jimareya hesabê min li vir e. ‫ه-ا-هو رقم --ابي. ‫___ ه_ ر__ ح_____ ‫-ذ- ه- ر-م ح-ا-ي- ------------------ ‫هذا هو رقم حسابي. 0
h-dha--uwa -a----isab-. h____ h___ r___ h______ h-d-a h-w- r-q- h-s-b-. ----------------------- hadha huwa raqm hisabi.
Pare hat? ه---ص---الأ----؟ ه_ و___ ا_______ ه- و-ل- ا-أ-و-ل- ---------------- هل وصلت الأموال؟ 0
ha- ----lat -l--w--? h__ w______ a_______ h-l w-s-l-t a-a-w-l- -------------------- hal wasalat alamwal?
Ez dixwazim vî pereyî hûr bikim. أ--د تغ-ير --ه--ل---ال. أ___ ت____ ه__ ا_______ أ-ي- ت-ي-ر ه-ه ا-أ-و-ل- ----------------------- أريد تغيير هذه الأموال. 0
u-i--t---yi- h-dhih--l-m---. u___ t______ h_____ a_______ u-i- t-g-y-r h-d-i- a-a-w-l- ---------------------------- urid taghyir hadhih alamwal.
Pêwîstiya min bi dolarên Emerîkayê heye. ‫أن--ب--ج- --ى--و----أمير--. ‫___ ب____ إ__ د____ أ______ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى د-ل-ر أ-ي-ك-. ---------------------------- ‫أنا بحاجة إلى دولار أميركي. 0
an----h------i--a -u-ar--m--i-i. a__ b______ i____ d____ a_______ a-a b-h-j-t i-l-a d-l-r a-i-i-i- -------------------------------- ana bihajat iilaa dular amiriki.
Ji kerema xwe re ji min re banknotên piçûk bidin. ‫من فضل-،--ع-ني-أو-ا--- نق--ة---ي--. ‫__ ف____ ا____ أ_____ ن____ ص_____ ‫-ن ف-ل-، ا-ط-ي أ-ر-ق-ً ن-د-ة ص-ي-ة- ------------------------------------ ‫من فضلك، اعطني أوراقاً نقدية صغيرة. 0
m-n-fa--ik- -etin- -wraq---qdi-- s-gh--at. m__ f______ a_____ a____ n______ s________ m-n f-d-i-, a-t-n- a-r-q n-q-i-t s-g-i-a-. ------------------------------------------ min fadlik, aetini awraq naqdiat saghirat.
Li vir makîneyeke pereyan heye? ه---وجد -ه-ز ص--- -ل- -نا؟ ه_ ي___ ج___ ص___ آ__ ه___ ه- ي-ج- ج-ا- ص-ا- آ-ي ه-ا- -------------------------- هل يوجد جهاز صراف آلي هنا؟ 0
h-- yuja- j--az-----f -li-h-na? h__ y____ j____ s____ a__ h____ h-l y-j-d j-h-z s-r-f a-i h-n-? ------------------------------- hal yujad jihaz saraf ali huna?
Çiqas pere dikare bê kişandin? م- ه-----ار-ال-ال--لذي يم-ن- ----؟ م_ ه_ م____ ا____ ا___ ي____ س____ م- ه- م-د-ر ا-م-ل ا-ذ- ي-ك-ك س-ب-؟ ---------------------------------- ما هو مقدار المال الذي يمكنك سحبه؟ 0
m- hu-mi-da----mal-ald-y -um--n---s-hbuh? m_ h_ m_____ a____ a____ y_______ s______ m- h- m-q-a- a-m-l a-d-y y-m-i-u- s-h-u-? ----------------------------------------- ma hu miqdar almal aldhy yumkinuk sahbuh?
Kîanj kartên krediyê dikarin bêne bikaranîn? م- -----ا--- ال-ئت--ن---تي---ك--ي --ت---مه-؟ م_ ه_ ب_____ ا_______ ا___ ي_____ ا_________ م- ه- ب-ا-ا- ا-ا-ت-ا- ا-ت- ي-ك-ن- ا-ت-د-م-ا- -------------------------------------------- ما هي بطاقات الائتمان التي يمكنني استخدامها؟ 0
m- hi-bi-a-a- a--iy----n -l-----m-i--n--i-t-ek---uh-? m_ h_ b______ a_________ a___ y________ i____________ m- h- b-t-q-t a-a-y-i-a- a-t- y-m-i-u-i i-t-e-m-l-h-? ----------------------------------------------------- ma hi bitaqat alaiytiman alty yumkinuni istiekmaluha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -