Ferheng

ku Li balafirgehê   »   ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [sî û pênc]

Li balafirgehê

Li balafirgehê

‫35 [پینتیس]‬

paintees

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

hawai adda par ( airport par )

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ûrdûyî Bazî Zêde
Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. ‫--- ---ھن- ---فلا-ٹ-------ا چا--ا-ہ-ں‬ ‫___ ا_____ ک_ ف____ ب_ ک___ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ت-ن- ک- ف-ا-ٹ ب- ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- --------------------------------------- ‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ 0
h--ai--dda-p-r --a-r--r---ar ) h____ a___ p__ ( a______ p__ ) h-w-i a-d- p-r ( a-r-o-t p-r ) ------------------------------ hawai adda par ( airport par )
Ev firîne bê veguhêziye? ‫-یا--ہ --ئر-کٹ --ائٹ --؟‬ ‫___ ی_ ڈ______ ف____ ہ___ ‫-ی- ی- ڈ-ئ-ی-ٹ ف-ا-ٹ ہ-؟- -------------------------- ‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ 0
haw---ad-a--ar - -irpor---ar-) h____ a___ p__ ( a______ p__ ) h-w-i a-d- p-r ( a-r-o-t p-r ) ------------------------------ hawai adda par ( airport par )
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. ‫م-ر------ر ----ھڑک-------- -ی---س-ری- نہ --نے-وال-ں ک-‬ ‫_______ ک_ ک_ ک____ پ_ ج__ د___ س____ ن_ پ___ و____ ک__ ‫-ہ-ب-ن- ک- ک- ک-ڑ-ی پ- ج-ہ د-ں- س-ر-ٹ ن- پ-ن- و-ل-ں ک-‬ -------------------------------------------------------- ‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ 0
m--n ---h-----i fl-gh- b-k--ar-a--haht--hon m___ a______ k_ f_____ b__ k____ c_____ h__ m-i- a-t-e-s k- f-i-h- b-k k-r-a c-a-t- h-n ------------------------------------------- mein aithens ki flight buk karna chahta hon
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. ‫-ی- -----فل-ئٹ ک- -ص--ق کرنا چ--ت---وں‬ ‫___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک___ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ق ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ---------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ 0
me-n aithe-s -i--li-h- -u----r------ht- -on m___ a______ k_ f_____ b__ k____ c_____ h__ m-i- a-t-e-s k- f-i-h- b-k k-r-a c-a-t- h-n ------------------------------------------- mein aithens ki flight buk karna chahta hon
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. ‫می----ن- ف-ائ- -- ت---خ ک---ا ---ت--ہ--‬ ‫___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک____ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-س-خ ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ 0
me-n ---he-s -i--l------u- k--na---------on m___ a______ k_ f_____ b__ k____ c_____ h__ m-i- a-t-e-s k- f-i-h- b-k k-r-a c-a-t- h-n ------------------------------------------- mein aithens ki flight buk karna chahta hon
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. ‫-ی- --ن---لائ---و-----ل ک-ان- -ا-ت--ہ-ں‬ ‫___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک____ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ل ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ 0
ky- y-- d--e-- -lig-- hai? k__ y__ d_____ f_____ h___ k-a y-h d-r-c- f-i-h- h-i- -------------------------- kya yeh direct flight hai?
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? ‫ا--ا-ج-از روم -ب -ائ-----‬ ‫____ ج___ ر__ ک_ ج___ گ___ ‫-گ-ا ج-ا- ر-م ک- ج-ئ- گ-؟- --------------------------- ‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ 0
kya y----ire-t fli--t h-i? k__ y__ d_____ f_____ h___ k-a y-h d-r-c- f-i-h- h-i- -------------------------- kya yeh direct flight hai?
Hîn jî du cihên vala hene? ‫--ا د--سی--ں----ی--یں-‬ ‫___ د_ س____ خ___ ہ____ ‫-ی- د- س-ٹ-ں خ-ل- ہ-ں-‬ ------------------------ ‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ 0
k----------e-- fligh- h-i? k__ y__ d_____ f_____ h___ k-a y-h d-r-c- f-i-h- h-i- -------------------------- kya yeh direct flight hai?
Na, tenê cihekî me yê vala maye. ‫--یں-، ہما----اس صر- -ی----ٹ -الی---‬ ‫____ ، ہ____ پ__ ص__ ا__ س__ خ___ ہ__ ‫-ہ-ں ، ہ-ا-ے پ-س ص-ف ا-ک س-ٹ خ-ل- ہ-‬ -------------------------------------- ‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ 0
meha--a-i -a- -- k-irki par--a--- de-,-cig--tte-n---p---a--walon ki m________ k__ k_ k_____ p__ j____ d___ c_______ n__ p_____ w____ k_ m-h-r-a-i k-r k- k-i-k- p-r j-g-h d-n- c-g-e-t- n-h p-e-a- w-l-n k- ------------------------------------------------------------------- meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
Em kengî dadikevin? ‫ہ--کب ا-ری--گ-؟‬ ‫__ ک_ ا____ گ___ ‫-م ک- ا-ر-ں گ-؟- ----------------- ‫ہم کب اتریں گے؟‬ 0
me--r-an- ka- k- ---rki---r -a--- den- -ig---t- n-h pee--y wa-o- ki m________ k__ k_ k_____ p__ j____ d___ c_______ n__ p_____ w____ k_ m-h-r-a-i k-r k- k-i-k- p-r j-g-h d-n- c-g-e-t- n-h p-e-a- w-l-n k- ------------------------------------------------------------------- meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
Em kengî li wir in? ‫-- و--ں-ک- -ہن--- گ--‬ ‫__ و___ ک_ پ_____ گ___ ‫-م و-ا- ک- پ-ن-ی- گ-؟- ----------------------- ‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ 0
m--a-b--i--a- -----i-k------jaga--d----c---et-e-na-----na- walon--i m________ k__ k_ k_____ p__ j____ d___ c_______ n__ p_____ w____ k_ m-h-r-a-i k-r k- k-i-k- p-r j-g-h d-n- c-g-e-t- n-h p-e-a- w-l-n k- ------------------------------------------------------------------- meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
Otobusa navenda bajêr kengî radibe? ‫--ر -ان- --لی ب---- -وانہ-ہ---ی-‬ ‫___ ج___ و___ ب_ ک_ ر____ ہ_ گ___ ‫-ہ- ج-ن- و-ل- ب- ک- ر-ا-ہ ہ- گ-؟- ---------------------------------- ‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ 0
me---a-n- -li-ht ki-t--deeq-ka-na c--h-- hon m___ a___ f_____ k_ t______ k____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-s-e-q k-r-a c-a-t- h-n -------------------------------------------- mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
Ev valîzê we ye? ‫ک----ہ آ---ا-س-ٹ کیس-ہے؟‬ ‫___ ی_ آ_ ک_ س__ ک__ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- س-ٹ ک-س ہ-؟- -------------------------- ‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ 0
mein-apni-flig-t ki-ta-deeq--a-na ch---a hon m___ a___ f_____ k_ t______ k____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-s-e-q k-r-a c-a-t- h-n -------------------------------------------- mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
Ev çente yê we ye? ‫کیا-----پ -- -یگ--ے-‬ ‫___ ی_ آ_ ک_ ب__ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- ب-گ ہ-؟- ---------------------- ‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ 0
mei- ap-i fl---t -i --sdeeq-----a-c---t--hon m___ a___ f_____ k_ t______ k____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-s-e-q k-r-a c-a-t- h-n -------------------------------------------- mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
Ev bagaja we ye? ‫ک-ا-ی--آ---- سام----ے-‬ ‫___ ی_ آ_ ک_ س____ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- س-م-ن ہ-؟- ------------------------ ‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ 0
me-- ap-----ig-t -i----se--h kar----c----a---n m___ a___ f_____ k_ t_______ k_____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-n-e-k- k-r-n- c-a-t- h-n ---------------------------------------------- mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. ‫-یں--تنا----ا------ا -کت--ہ---‬ ‫___ ک___ س____ ل_ ج_ س___ ہ____ ‫-ی- ک-ن- س-م-ن ل- ج- س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ 0
m-in-ap-i-fl-----k----n--e-- k-ran-----------n m___ a___ f_____ k_ t_______ k_____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-n-e-k- k-r-n- c-a-t- h-n ---------------------------------------------- mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
20 kîlo. ‫بیس-کل-‬ ‫___ ک___ ‫-ی- ک-و- --------- ‫بیس کلو‬ 0
m-in a--i--l-g-t -- --n--e-----r--- c-a--a-h-n m___ a___ f_____ k_ t_______ k_____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-n-e-k- k-r-n- c-a-t- h-n ---------------------------------------------- mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
Çi, tenê bîst kîlo? ‫کی-- ص-ف -یس--لو؟‬ ‫____ ص__ ب__ ک____ ‫-ی-، ص-ف ب-س ک-و-‬ ------------------- ‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ 0
m--n a-ni-f-i--t-k----bd--- karana chah-a-h-n m___ a___ f_____ k_ t______ k_____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-b-e-l k-r-n- c-a-t- h-n --------------------------------------------- mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -