արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   ku Di rê de

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [ sî û heft]

Di rê de

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kurdish (Kurmanji) Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: E- -- mot-rs--le-ê-----. E_ b_ m___________ d____ E- b- m-t-r-i-l-t- d-ç-. ------------------------ Ew bi motorsikletê diçe. 0
Նա հեծանիվ է քշում: Ew-bi---ç---- d--e. E_ b_ d______ d____ E- b- d-ç-r-ê d-ç-. ------------------- Ew bi duçerxê diçe. 0
Նա ոտքով է գնում: Ew --yat- di--. E_ p_____ d____ E- p-y-t- d-ç-. --------------- Ew peyatî diçe. 0
Նա նավով է գնում: Ew -i ----i-ê--i--. E_ b_ k______ d____ E- b- k-ş-i-ê d-ç-. ------------------- Ew bi keştiyê diçe. 0
Նա նավակով է գնում: Ew ---b-tê ---e. E_ b_ b___ d____ E- b- b-t- d-ç-. ---------------- Ew bi botê diçe. 0
Նա լողում է: Ew--o-ek----ê----e. E_ s_________ d____ E- s-b-k-r-y- d-k-. ------------------- Ew sobekariyê dike. 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ: E----- b---l-k-y-? E_ d__ b__________ E- d-r b-t-l-k-y-? ------------------ Ev der bitalûkeye? 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: B--t-na-ser--xwe-o---top-kir-- -al-ke --? B_ t___ s___ x__ o______ k____ t_____ y__ B- t-n- s-r- x-e o-o-t-p k-r-n t-l-k- y-? ----------------------------------------- Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: G--a--e-ê t-l--e --? G___ ş___ t_____ y__ G-r- ş-v- t-l-k- y-? -------------------- Gera şevê talûke ye? 0
Մենք սխալ ենք եկել: Me ri-a--we --ş----. M_ r___ x__ ş__ k___ M- r-y- x-e ş-ş k-r- -------------------- Me riya xwe şaş kir. 0
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: E---i ------a---- -e. E_ d_ r___ ş__ d_ n__ E- d- r-y- ş-ş d- n-. --------------------- Em di riya şaş de ne. 0
Մենք պետք է հետ դառնանք: D-vê ---v-g--i-. D___ e_ v_______ D-v- e- v-g-r-n- ---------------- Divê em vegerin. 0
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: E---i--i--d--ar----i -u--ar--b----? E_ l_ v__ d______ l_ k_ p___ b_____ E- l- v-r d-k-r-m l- k- p-r- b-k-m- ----------------------------------- Ez li vir dikarim li ku parq bikim? 0
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: L--vir c--ê--a--ê-he--? L_ v__ c___ p____ h____ L- v-r c-h- p-r-ê h-y-? ----------------------- Li vir cihê parqê heye? 0
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: L- v-r-mir-v -i-ar- -iq--- parq -i--? L_ v__ m____ d_____ ç_____ p___ b____ L- v-r m-r-v d-k-r- ç-q-s- p-r- b-k-? ------------------------------------- Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? 0
Դահուկ քշու՞մ եք: Hûn k-şûn- d-k--? H__ k_____ d_____ H-n k-ş-n- d-k-n- ----------------- Hûn kaşûnê dikin? 0
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: H------t-l--erîkê d------ j-r-? H__ b_ t_________ d______ j____ H-n b- t-l-f-r-k- d-r-ê-e j-r-? ------------------------------- Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? 0
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: L- --r----------k--a-k--i-? L_ v__ k____ t_ k___ k_____ L- v-r k-ş-n t- k-r- k-r-n- --------------------------- Li vir kaşûn tê kira kirin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -