արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   zh 途中

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37[三十七]

37 [Sānshíqī]

途中

túzhōng

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Chinese (Simplified) Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: 他-开 摩托- 去 。 他 开 摩__ 去 。 他 开 摩-车 去 。 ----------- 他 开 摩托车 去 。 0
túzhōng t______ t-z-ō-g ------- túzhōng
Նա հեծանիվ է քշում: 他 --自-车-去-。 他 骑 自__ 去 。 他 骑 自-车 去 。 ----------- 他 骑 自行车 去 。 0
t-z-ōng t______ t-z-ō-g ------- túzhōng
Նա ոտքով է գնում: 他 -着-- 。 他 走_ 去 。 他 走- 去 。 -------- 他 走着 去 。 0
tā -āi--ótuō-h- --. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
Նա նավով է գնում: 他 乘船---。 他 乘_ 去 。 他 乘- 去 。 -------- 他 乘船 去 。 0
tā --- ----ōc-ē-q-. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
Նա նավակով է գնում: 他-开-- - 。 他 开__ 去 。 他 开-艇 去 。 --------- 他 开小艇 去 。 0
t----i---tuōchē--ù. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
Նա լողում է: 他-游--。 他 游_ 。 他 游- 。 ------ 他 游泳 。 0
Tā----zì-íng-hē-q-. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: 这- -险 吗 ? 这_ 危_ 吗 ? 这- 危- 吗 ? --------- 这里 危险 吗 ? 0
Tā-q-----íngchē-q-. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: 独自-搭-车--险-吗-? 独_ 搭__ 危_ 吗 ? 独- 搭-车 危- 吗 ? ------------- 独自 搭便车 危险 吗 ? 0
Tā-q- zì-í---h- qù. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: 晚上 ---散步 -险-吗-? 晚_ 出_ 散_ 危_ 吗 ? 晚- 出- 散- 危- 吗 ? --------------- 晚上 出去 散步 危险 吗 ? 0
Tā z--zh---ù. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
Մենք սխալ ենք եկել: 我们-开- ---- --。 我_ 开_ 开_ 了 路 。 我- 开- 开- 了 路 。 -------------- 我们 开车 开错 了 路 。 0
T-----z---q-. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: 我们 -- 路-了-。 我_ 走_ 路 了 。 我- 走- 路 了 。 ----------- 我们 走错 路 了 。 0
Tā zǒ--h- --. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
Մենք պետք է հետ դառնանք: 我们 -须 调--。 我_ 必_ 调_ 。 我- 必- 调- 。 ---------- 我们 必须 调头 。 0
Tā -hé-- -h--n--ù. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: 这里-哪- -以-停--? 这_ 哪_ 可_ 停_ ? 这- 哪- 可- 停- ? ------------- 这里 哪里 可以 停车 ? 0
T--ch-n--c-uán --. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: 这- --场 --? 这_ 停__ 吗 ? 这- 停-场 吗 ? ---------- 这有 停车场 吗 ? 0
Tā c-----ch--- -ù. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: 这- 能 停--时-的-车-? 这_ 能 停_____ 车 ? 这- 能 停-长-间- 车 ? --------------- 这里 能 停多长时间的 车 ? 0
Tā-----xiǎ---ǐ-g -ù. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
Դահուկ քշու՞մ եք: 您-滑- --? 您 滑_ 吗 ? 您 滑- 吗 ? -------- 您 滑雪 吗 ? 0
T- kāi--iǎ--tǐ-g --. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: 您-- ---- 上去 吗-? 您 乘 滑___ 上_ 吗 ? 您 乘 滑-缆- 上- 吗 ? --------------- 您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? 0
T- kā--xi---t----q-. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: 这--能 -----用- 吗-? 这_ 能 租_ 滑___ 吗 ? 这- 能 租- 滑-用- 吗 ? ---------------- 这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? 0
T- ---y-n-. T_ y_______ T- y-u-ǒ-g- ----------- Tā yóuyǒng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -