արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 1   »   zh 物主代词1

66 [վաթսունվեց]

անձնական դերանուններ 1

անձնական դերանուններ 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Chinese (Simplified) Խաղալ Ավելին
ես - իմ 我-我的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
w- zhǔ-d-i-í-1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
Ես իմ բանալին չեմ գտնում: 我 找不- -- 钥匙 了-。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
w- z-ǔ-d---í-1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: 我--不到-我---票-- 。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
wǒ-- -- de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
դու - քո 你-你的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
wǒ – -ǒ--e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
Դու քո բանալին գտե՞լ ես: 你-找到-你-----了-吗-? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
w----wǒ--e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: 你--到--的 车----吗-? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
wǒ---ǎo bù---o-wǒ de -àos----. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
նա - նրա 他–他的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
w- --ǎ- b- --o--- de y-----l-. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: 你-知道, -- -- ----吗-? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
wǒ-zhǎo bù -à--w- -e--à-s-i-e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: 你-知道,--的-车票-在-哪 吗 ? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
W- ---o -- -à--wǒ--e -ū-pi-- -e. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
նա - իր 她–-的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
W--zh-o--ù---o wǒ--e-j---ià- -e. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
Նրա գումարը չկա: 她的 钱--见 了 。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
Wǒ----o -- -à- ----e jū -i-o le. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: 她的 -用卡 也 -- 了 。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
Nǐ ---ǐ--e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
մենք - մեր 我---们的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
N--– -ǐ -e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
Մեր պապիկը հիվանդ է: 我们的 外祖--------- 。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
N--–-nǐ--e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
Մեր տատիկը առողջ է: 我----祖母--- - -- - 。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
n-----o--o--- -e-yà-s-i---ma? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
դուք - ձեր 你-–你们的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
nǐ z----à---ǐ-de---o-hile -a? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: 孩--,---的 -- 在 ---? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
n- z-ǎ---o-n- -- -àos---e -a? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: 孩子-,-你-的-妈妈-在 -里-? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
N--zh-o-à--nǐ-----ū p-à--l---a? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -