ես - իմ |
我-我的
我___
我-我-
----
我–我的
0
w- -hǔ-dà-cí-1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
ես - իմ
我–我的
wù zhǔ dàicí 1
|
Ես իմ բանալին չեմ գտնում: |
我 -不- -的 钥匙---。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
wù-z-- -ài-í 1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
Ես իմ բանալին չեմ գտնում:
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wù zhǔ dàicí 1
|
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: |
我-找不-----车- - 。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
wǒ --w- de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում:
我 找不到 我的 车票 了 。
wǒ – wǒ de
|
դու - քո |
你–-的
你___
你-你-
----
你–你的
0
w- ---ǒ--e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
|
Դու քո բանալին գտե՞լ ես: |
你-找---的--- 了 吗-?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
wǒ - wǒ -e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Դու քո բանալին գտե՞լ ես:
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
wǒ – wǒ de
|
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: |
你--- 你的--票---吗-?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
wǒ zhǎ--b--dà--wǒ -- yà-s--l-.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես:
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
նա - նրա |
他–-的
他___
他-他-
----
他–他的
0
w- zhǎo ---dào-w- ---y---h---.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
նա - նրա
他–他的
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: |
你------- 钥- 在 ----?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
w---h-o -- d-- -ǒ d- --o-h---.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է:
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: |
你 知-,--- 车- --- --?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
Wǒ--hǎ---- dà- w---e-j- pi-o-le.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է:
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
նա - իր |
她--的
她___
她-她-
----
她–她的
0
Wǒ------b--d---w- -e jū --à--l-.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
նա - իր
她–她的
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Նրա գումարը չկա: |
她的-钱 不----。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
W- zhǎ---- --o-w--------p-à- -e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Նրա գումարը չկա:
她的 钱 不见 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: |
她- --- 也 -- 了-。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
N--- nǐ--e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա:
她的 信用卡 也 不见 了 。
Nǐ – nǐ de
|
մենք - մեր |
我-–我-的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
Nǐ---n- -e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
մենք - մեր
我们–我们的
Nǐ – nǐ de
|
Մեր պապիկը հիվանդ է: |
我们---祖-----生病 了 。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
N- –--ǐ--e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
Մեր պապիկը հիվանդ է:
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Nǐ – nǐ de
|
Մեր տատիկը առողջ է: |
我-- 外--/祖母-是 -康 的 。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
nǐ zhǎod-- n---e y-os-i-e-ma?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Մեր տատիկը առողջ է:
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
դուք - ձեր |
你们–-们的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
nǐ --ǎodà-----de ----hile-ma?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
դուք - ձեր
你们–你们的
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: |
孩--, -们- -爸 - ---?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
nǐ-zhǎodà- nǐ--e-yà-shile -a?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը:
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: |
孩子们----的 -妈 在 -里 ?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
Nǐ-zhǎo-ào nǐ-----ū----- -- -a?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը:
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|