ես - իմ |
我-我的
我___
我-我-
----
我–我的
0
w- zhǔ-d-i-í-1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
ես - իմ
我–我的
wù zhǔ dàicí 1
|
Ես իմ բանալին չեմ գտնում: |
我 找不- -- 钥匙 了-。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
w- z-ǔ-d---í-1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
Ես իմ բանալին չեմ գտնում:
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wù zhǔ dàicí 1
|
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: |
我--不到-我---票-- 。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
wǒ-- -- de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում:
我 找不到 我的 车票 了 。
wǒ – wǒ de
|
դու - քո |
你-你的
你___
你-你-
----
你–你的
0
wǒ – -ǒ--e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
|
Դու քո բանալին գտե՞լ ես: |
你-找到-你-----了-吗-?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
w----wǒ--e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Դու քո բանալին գտե՞լ ես:
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
wǒ – wǒ de
|
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: |
你--到--的 车----吗-?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
wǒ---ǎo bù---o-wǒ de -àos----.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես:
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
նա - նրա |
他–他的
他___
他-他-
----
他–他的
0
w- --ǎ- b- --o--- de y-----l-.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
նա - նրա
他–他的
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: |
你-知道, -- -- ----吗-?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
wǒ-zhǎo bù -à--w- -e--à-s-i-e.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է:
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: |
你-知道,--的-车票-在-哪 吗 ?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
W- ---o -- -à--wǒ--e -ū-pi-- -e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է:
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
նա - իր |
她–-的
她___
她-她-
----
她–她的
0
W--zh-o--ù---o wǒ--e-j---ià- -e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
նա - իր
她–她的
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Նրա գումարը չկա: |
她的 钱--见 了 。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
Wǒ----o -- -à- ----e jū -i-o le.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Նրա գումարը չկա:
她的 钱 不见 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: |
她的 -用卡 也 -- 了 。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
Nǐ ---ǐ--e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա:
她的 信用卡 也 不见 了 。
Nǐ – nǐ de
|
մենք - մեր |
我---们的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
N--– -ǐ -e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
մենք - մեր
我们–我们的
Nǐ – nǐ de
|
Մեր պապիկը հիվանդ է: |
我们的 外祖--------- 。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
N--–-nǐ--e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
Մեր պապիկը հիվանդ է:
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Nǐ – nǐ de
|
Մեր տատիկը առողջ է: |
我----祖母--- - -- - 。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
n-----o--o--- -e-yà-s-i---ma?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Մեր տատիկը առողջ է:
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
դուք - ձեր |
你-–你们的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
nǐ z----à---ǐ-de---o-hile -a?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
դուք - ձեր
你们–你们的
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: |
孩--,---的 -- 在 ---?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
n- z-ǎ---o-n- -- -àos---e -a?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը:
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: |
孩子-,-你-的-妈妈-在 -里-?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
N--zh-o-à--nǐ-----ū p-à--l---a?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը:
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|