Դուք ի՞նչ եք ուզում: |
你们 想 - 什- - /---- 做 -么 ?
你_ 想 要 什_ ? /__ 要 做 什_ ?
你- 想 要 什- ? /-们 要 做 什- ?
------------------------
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
0
x-----y-o-shén-e d-n--ī
x____ y__ s_____ d_____
x-ǎ-g y-o s-é-m- d-n-x-
-----------------------
xiǎng yào shénme dōngxī
|
Դուք ի՞նչ եք ուզում:
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
xiǎng yào shénme dōngxī
|
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ: |
你们-要---球---?
你_ 要 踢__ 吗 ?
你- 要 踢-球 吗 ?
------------
你们 要 踢足球 吗 ?
0
x--n- -ào--h-n-- dō---ī
x____ y__ s_____ d_____
x-ǎ-g y-o s-é-m- d-n-x-
-----------------------
xiǎng yào shénme dōngxī
|
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ:
你们 要 踢足球 吗 ?
xiǎng yào shénme dōngxī
|
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել: |
你们-- -访 -友---?
你_ 要 拜_ 朋_ 吗 ?
你- 要 拜- 朋- 吗 ?
--------------
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
0
nǐ--n--i-ng yào sh----- / --men --o--u---h---e?
n____ x____ y__ s______ / N____ y__ z__ s______
n-m-n x-ǎ-g y-o s-é-m-? / N-m-n y-o z-ò s-é-m-?
-----------------------------------------------
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել:
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
ուզենալ, ցանկանալ |
要--、打算
要_____
要-想-打-
------
要、想、打算
0
nǐ--n-x-ǎng---o-shé-m-? /--ǐ-e- y-o---ò --énme?
n____ x____ y__ s______ / N____ y__ z__ s______
n-m-n x-ǎ-g y-o s-é-m-? / N-m-n y-o z-ò s-é-m-?
-----------------------------------------------
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
ուզենալ, ցանկանալ
要、想、打算
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
Ես չեմ ուզում ուշ գալ: |
我--想-来--。
我 不_ 来_ 。
我 不- 来- 。
---------
我 不想 来晚 。
0
nǐm----i--g y-o---énm-- -----en---o zuò-s--n--?
n____ x____ y__ s______ / N____ y__ z__ s______
n-m-n x-ǎ-g y-o s-é-m-? / N-m-n y-o z-ò s-é-m-?
-----------------------------------------------
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
Ես չեմ ուզում ուշ գալ:
我 不想 来晚 。
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ: |
我 ---- 。
我 不_ 去 。
我 不- 去 。
--------
我 不想 去 。
0
N--e--yào-tī--úqi- -a?
N____ y__ t_ z____ m__
N-m-n y-o t- z-q-ú m-?
----------------------
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ:
我 不想 去 。
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Ես ուզում եմ տուն գնալ: |
我-想--家 。
我 想 回_ 。
我 想 回- 。
--------
我 想 回家 。
0
N---- yào-t- -ú------?
N____ y__ t_ z____ m__
N-m-n y-o t- z-q-ú m-?
----------------------
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Ես ուզում եմ տուն գնալ:
我 想 回家 。
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Ես ուզում եմ տանը մնալ: |
我-想 -在--- 。
我 想 呆_ 家_ 。
我 想 呆- 家- 。
-----------
我 想 呆在 家里 。
0
N---- --o -ī -ú-iú --?
N____ y__ t_ z____ m__
N-m-n y-o t- z-q-ú m-?
----------------------
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Ես ուզում եմ տանը մնալ:
我 想 呆在 家里 。
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Ես ուզում եմ միայնակ լինել: |
我-- 单------呆--。
我 要 单_ 一__ 呆_ 。
我 要 单- 一-人 呆- 。
---------------
我 要 单独 一个人 呆着 。
0
N--en y-o bà-f-ng --ng-ǒu -a?
N____ y__ b______ p______ m__
N-m-n y-o b-i-ǎ-g p-n-y-u m-?
-----------------------------
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
Ես ուզում եմ միայնակ լինել:
我 要 单独 一个人 呆着 。
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ: |
你 要-呆--这--吗 ?
你 要 呆_ 这_ 吗 ?
你 要 呆- 这- 吗 ?
-------------
你 要 呆在 这儿 吗 ?
0
Nǐm-n-yào b-i--ng ----y-u-ma?
N____ y__ b______ p______ m__
N-m-n y-o b-i-ǎ-g p-n-y-u m-?
-----------------------------
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ:
你 要 呆在 这儿 吗 ?
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել: |
你-- 在--- 吃饭-- ?
你 要 在 这_ 吃_ 吗 ?
你 要 在 这- 吃- 吗 ?
---------------
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
0
N--en-y-o bài---g--én---u m-?
N____ y__ b______ p______ m__
N-m-n y-o b-i-ǎ-g p-n-y-u m-?
-----------------------------
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել:
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել: |
你 要-在--- ---?
你 要 在 这_ 睡___
你 要 在 这- 睡-吗-
-------------
你 要 在 这儿 睡觉吗?
0
Yà----i------ǎsu-n
Y___ x_____ d_____
Y-o- x-ǎ-g- d-s-à-
------------------
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել:
你 要 在 这儿 睡觉吗?
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել: |
您-- ---- -发 - ?
您 想 要 明_ 出_ 吗 ?
您 想 要 明- 出- 吗 ?
---------------
您 想 要 明天 出发 吗 ?
0
Y-o- -----,-d--u-n
Y___ x_____ d_____
Y-o- x-ǎ-g- d-s-à-
------------------
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել:
您 想 要 明天 出发 吗 ?
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ: |
您 ----呆- -天---?
您 想 要 呆_ 明_ 吗 ?
您 想 要 呆- 明- 吗 ?
---------------
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
0
Y-o- -iǎn-- --su-n
Y___ x_____ d_____
Y-o- x-ǎ-g- d-s-à-
------------------
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ:
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել: |
您 想-要 到明---付- - ?
您 想 要 到__ 再__ 吗 ?
您 想 要 到-天 再-账 吗 ?
-----------------
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
0
wǒ-bùxi-n- l-- -ǎ-.
w_ b______ l__ w___
w- b-x-ǎ-g l-i w-n-
-------------------
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել:
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ: |
你们 要-到 -厅 - ?
你_ 要 到 迪_ 吗 ?
你- 要 到 迪- 吗 ?
-------------
你们 要 到 迪厅 吗 ?
0
wǒ---x--ng lá-----.
w_ b______ l__ w___
w- b-x-ǎ-g l-i w-n-
-------------------
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ:
你们 要 到 迪厅 吗 ?
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ: |
你- 要 去---院 --?
你_ 要 去 电__ 吗 ?
你- 要 去 电-院 吗 ?
--------------
你们 要 去 电影院 吗 ?
0
wǒ -ù-i--- lái w-n.
w_ b______ l__ w___
w- b-x-ǎ-g l-i w-n-
-------------------
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ:
你们 要 去 电影院 吗 ?
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ: |
你- - - 咖啡馆 --?
你_ 要 去 咖__ 吗 ?
你- 要 去 咖-馆 吗 ?
--------------
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
0
W- bùx-ǎ-g q-.
W_ b______ q__
W- b-x-ǎ-g q-.
--------------
Wǒ bùxiǎng qù.
|
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ:
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
Wǒ bùxiǎng qù.
|