արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան ցանկանալ   »   ti ገለ ደለየ

71 [յոթանասունմեկ]

ինչ որ բան ցանկանալ

ինչ որ բան ցանկանալ

71 [ሰብዓንሓደን]

71 [sebi‘aniḥadeni]

ገለ ደለየ

gele deleye

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tigrinya Խաղալ Ավելին
Դուք ի՞նչ եք ուզում: እ--ይ--ሊኹ-? እ___ ደ____ እ-ታ- ደ-ኹ-? ---------- እንታይ ደሊኹም? 0
g--e-del--e g___ d_____ g-l- d-l-y- ----------- gele deleye
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ: ኩዑ---ትጻ-ቱ -ሊ--? ኩ__ ክ____ ደ____ ኩ-ሶ ክ-ጻ-ቱ ደ-ኹ-? --------------- ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? 0
g--e-d-leye g___ d_____ g-l- d-l-y- ----------- gele deleye
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել: ኣዕሩኽ--ትበጽሑ--ሊኹ-? ኣ___ ክ____ ደ____ ኣ-ሩ- ክ-በ-ሑ ደ-ኹ-? ---------------- ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? 0
i--ta-i-de---̱um-? i______ d________ i-i-a-i d-l-h-u-i- ------------------ initayi delīẖumi?
ուզենալ, ցանկանալ ደ-የ ደ__ ደ-የ --- ደለየ 0
init-y--de-īẖu-i? i______ d________ i-i-a-i d-l-h-u-i- ------------------ initayi delīẖumi?
Ես չեմ ուզում ուշ գալ: ዶንጊ- ክ--- -ይደለ--። ዶ___ ክ___ ኣ______ ዶ-ጊ- ክ-ጽ- ኣ-ደ-ኹ-። ----------------- ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። 0
init------l----m-? i______ d________ i-i-a-i d-l-h-u-i- ------------------ initayi delīẖumi?
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ: ና-- ---ድ --ደ-ኹን። ና__ ክ___ ኣ______ ና-ኡ ክ-ይ- ኣ-ደ-ኹ-። ---------------- ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። 0
ku‘u-- -i----’-we---de-ī--um-? k_____ k___________ d________ k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i- ------------------------------ ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
Ես ուզում եմ տուն գնալ: ናብ-ገዛ ክ-ይድ ---። ና_ ገ_ ክ___ ደ___ ና- ገ- ክ-ይ- ደ-የ- --------------- ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። 0
ku‘us---it--s-a-----d-l-ẖumi? k_____ k___________ d________ k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i- ------------------------------ ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
Ես ուզում եմ տանը մնալ: ኣ- -- ---ፍ-ደ-የ። ኣ_ ገ_ ክ___ ደ___ ኣ- ገ- ክ-ር- ደ-የ- --------------- ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። 0
k-‘u-o -i---s’a-etu-delīh---i? k_____ k___________ d________ k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i- ------------------------------ ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
Ես ուզում եմ միայնակ լինել: በ-ነ- ክኸውን-ደ--። በ___ ክ___ ደ___ በ-ነ- ክ-ው- ደ-የ- -------------- በይነይ ክኸውን ደልየ። 0
a‘-ruh-- ki-i-e--’--̣u--e----u-i? a______ k___________ d________ a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i- --------------------------------- a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ: ኣ-ዚ-ክ-ተርፍ --ኻ -ኻ? ኣ__ ክ____ ደ__ ዲ__ ኣ-ዚ ክ-ተ-ፍ ደ-ኻ ዲ-? ----------------- ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? 0
a‘--uẖi k-tibe--’ih---de---̱u-i? a______ k___________ d________ a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i- --------------------------------- a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել: ኣ-ዚ-ኮ-ን- -ትበ-ዕ-ደ-ኻ? ኣ__ ኮ___ ክ____ ደ___ ኣ-ዚ ኮ-ን- ክ-በ-ዕ ደ-ኻ- ------------------- ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? 0
a---uẖ--kitib--s’---- delī--umi? a______ k___________ d________ a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i- --------------------------------- a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել: ኣብ-----ቕስ-ደሊኻ? ኣ__ ክ____ ደ___ ኣ-ዚ ክ-ድ-ስ ደ-ኻ- -------------- ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? 0
d-le-e d_____ d-l-y- ------ deleye
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել: ጽባሕ ዲኹ--ክ---ሱ ደ-ኹም ? ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ? ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ብ-ሱ ደ-ኹ- ? -------------------- ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? 0
d-l-ye d_____ d-l-y- ------ deleye
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ: ክሳ- ጽ-ሕ-ዲኺም--ት-ንሑ-ደሊ-ም-? ክ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ? ክ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ጸ-ሑ ደ-ኹ- ? ------------------------ ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? 0
de---e d_____ d-l-y- ------ deleye
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել: ሕ-ብ ጽባሕ---ም-ክትከፍ- ደሊኹ-። ሕ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ____ ሕ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ከ-ሉ ደ-ኹ-። ----------------------- ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። 0
d-n--ī-- -im-t--i-- ------e-̱u-i። d_______ k_________ a___________ d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-። --------------------------------- donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ: ና- ዲ-ኮ ክ--ዱ-ደ-ኹም-ዲ--? ና_ ዲ__ ክ___ ደ___ ዲ___ ና- ዲ-ኮ ክ-ከ- ደ-ኹ- ዲ-ም- --------------------- ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? 0
donig-ye-kim--s-i’----i-e-e-̱un-። d_______ k_________ a___________ d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-። --------------------------------- donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ: ናብ--ነማ-ክ-ከዱ ደ-ኹም? ና_ ሲ__ ክ___ ደ____ ና- ሲ-ማ ክ-ከ- ደ-ኹ-? ----------------- ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? 0
don----e --m-t--i’- ay-d---ẖuni። d_______ k_________ a___________ d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-። --------------------------------- donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ: ና---- -ትከ--ደ-ኹም? ና_ ካ_ ክ___ ደ____ ና- ካ- ክ-ከ- ደ-ኹ-? ---------------- ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? 0
na-i’u-kih-eyidi--yidele-̱-n-። n_____ k_______ a___________ n-b-’- k-h-e-i-i a-i-e-e-̱-n-። ------------------------------ nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -