արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան ցանկանալ   »   ti ገለ ደለየ

71 [յոթանասունմեկ]

ինչ որ բան ցանկանալ

ինչ որ բան ցանկանալ

71 [ሰብዓንሓደን]

71 [sebi‘aniḥadeni]

ገለ ደለየ

gele deleye

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tigrinya Խաղալ Ավելին
Դուք ի՞նչ եք ուզում: እንታይ-ደ-ኹ-? እ___ ደ____ እ-ታ- ደ-ኹ-? ---------- እንታይ ደሊኹም? 0
gel---e-eye g___ d_____ g-l- d-l-y- ----------- gele deleye
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ: ኩዑ---ት-ወ- -ሊኹ-? ኩ__ ክ____ ደ____ ኩ-ሶ ክ-ጻ-ቱ ደ-ኹ-? --------------- ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? 0
g-l- -el--e g___ d_____ g-l- d-l-y- ----------- gele deleye
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել: ኣ-ሩኽ ክ-በጽሑ ---ም? ኣ___ ክ____ ደ____ ኣ-ሩ- ክ-በ-ሑ ደ-ኹ-? ---------------- ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? 0
init--- d-l--̱u-i? i______ d________ i-i-a-i d-l-h-u-i- ------------------ initayi delīẖumi?
ուզենալ, ցանկանալ ደ-የ ደ__ ደ-የ --- ደለየ 0
i---ay- --lī--um-? i______ d________ i-i-a-i d-l-h-u-i- ------------------ initayi delīẖumi?
Ես չեմ ուզում ուշ գալ: ዶ-ጊ--ክ-----ይ-ለ--። ዶ___ ክ___ ኣ______ ዶ-ጊ- ክ-ጽ- ኣ-ደ-ኹ-። ----------------- ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። 0
initay- -e--ẖu--? i______ d________ i-i-a-i d-l-h-u-i- ------------------ initayi delīẖumi?
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ: ናብ--ክኸይድ ኣ-ደ--ን። ና__ ክ___ ኣ______ ና-ኡ ክ-ይ- ኣ-ደ-ኹ-። ---------------- ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። 0
k---s- ---its-a-e-u-----ẖ-mi? k_____ k___________ d________ k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i- ------------------------------ ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
Ես ուզում եմ տուն գնալ: ናብ--ዛ --ይድ --የ። ና_ ገ_ ክ___ ደ___ ና- ገ- ክ-ይ- ደ-የ- --------------- ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። 0
k-‘u-o--i-it-’a-etu delī--u--? k_____ k___________ d________ k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i- ------------------------------ ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
Ես ուզում եմ տանը մնալ: ኣብ-ገዛ---ርፍ ደ-የ። ኣ_ ገ_ ክ___ ደ___ ኣ- ገ- ክ-ር- ደ-የ- --------------- ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። 0
k--us----t-t--aw-tu-de-------? k_____ k___________ d________ k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i- ------------------------------ ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
Ես ուզում եմ միայնակ լինել: በ--ይ----ን-ደልየ። በ___ ክ___ ደ___ በ-ነ- ክ-ው- ደ-የ- -------------- በይነይ ክኸውን ደልየ። 0
a--ruẖi-----be-s----u-de-ī----i? a______ k___________ d________ a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i- --------------------------------- a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ: ኣብ---ትተ----ሊ----? ኣ__ ክ____ ደ__ ዲ__ ኣ-ዚ ክ-ተ-ፍ ደ-ኻ ዲ-? ----------------- ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? 0
a‘----̱- -----et-’i-̣u--el-ẖu-i? a______ k___________ d________ a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i- --------------------------------- a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել: ኣብ- -ይንካ--ት--ዕ-ደ-ኻ? ኣ__ ኮ___ ክ____ ደ___ ኣ-ዚ ኮ-ን- ክ-በ-ዕ ደ-ኻ- ------------------- ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? 0
a-i-uẖi-k-tib--s’-h----e--h-u-i? a______ k___________ d________ a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i- --------------------------------- a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել: ኣ-----ድቕስ---ኻ? ኣ__ ክ____ ደ___ ኣ-ዚ ክ-ድ-ስ ደ-ኻ- -------------- ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? 0
d-l-ye d_____ d-l-y- ------ deleye
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել: ጽባሕ---- -ት-ገ--ደሊኹም-? ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ? ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ብ-ሱ ደ-ኹ- ? -------------------- ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? 0
d-leye d_____ d-l-y- ------ deleye
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ: ክሳብ ጽ-ሕ --- -ትጸ---ደሊኹም-? ክ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ? ክ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ጸ-ሑ ደ-ኹ- ? ------------------------ ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? 0
d---ye d_____ d-l-y- ------ deleye
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել: ሕሳ----- ዲ-ም--ት-ፍሉ --ኹም። ሕ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ____ ሕ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ከ-ሉ ደ-ኹ-። ----------------------- ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። 0
d--ig-y- k--e-s--’- ay--e-eẖ-ni። d_______ k_________ a___________ d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-። --------------------------------- donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ: ና--ዲ----ትከዱ-ደሊ---ዲኹም? ና_ ዲ__ ክ___ ደ___ ዲ___ ና- ዲ-ኮ ክ-ከ- ደ-ኹ- ዲ-ም- --------------------- ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? 0
d---gīy- ki---s-i’---y-d-le---n-። d_______ k_________ a___________ d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-። --------------------------------- donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ: ና- -ነማ-ክ-ከ-----ም? ና_ ሲ__ ክ___ ደ____ ና- ሲ-ማ ክ-ከ- ደ-ኹ-? ----------------- ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? 0
d-n-g-ye -i-e-----i-ay-d----̱--i። d_______ k_________ a___________ d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-። --------------------------------- donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ: ናብ-ካፈ---ከ- -ሊ--? ና_ ካ_ ክ___ ደ____ ና- ካ- ክ-ከ- ደ-ኹ-? ---------------- ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? 0
nabi---ki-̱-y----a---ele---n-። n_____ k_______ a___________ n-b-’- k-h-e-i-i a-i-e-e-̱-n-። ------------------------------ nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -