Ես բառը չեմ հասկանում: |
እ- -ል ኣይ----ን-።
እ_ ቃ_ ኣ________
እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
---------------
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
0
al--- 1
a____ 1
a-u-a 1
-------
aluta 1
|
Ես բառը չեմ հասկանում:
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
aluta 1
|
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: |
እ--ምሉእ-ሓ-ብ--ይ-----ን።
እ_ ም______ ኣ________
እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-።
--------------------
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
0
a-u-a 1
a____ 1
a-u-a 1
-------
aluta 1
|
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
aluta 1
|
Ես իմաստը չեմ հասկանում: |
እቲ ---- --ተረ-ኣ-ን።
እ_ ት___ ኣ________
እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
-----------------
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
0
i---k’ali -----r-di-an---።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
ուսուցիչ |
እቲ መ-ህር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እቲ መምህር
0
izī k-al- -y---re-----i-i።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
ուսուցիչ
እቲ መምህር
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: |
ነቲ--ም-ር -ር---ዲ--?
ነ_ መ___ ት___ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም-
-----------------
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
0
i---------ay--er--i-a-ini።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
እ-----ቕ -- ዝ-ድኦ።
እ__ ጽ__ እ_ ዝ____
እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
0
i-ī--i---i--̣a---i a--te--d--ani--።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
ուսուցչուհի |
እታ-መም-ር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እታ መምህር
0
i---mi-----h---a-- ----er---’----i።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
ուսուցչուհի
እታ መምህር
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: |
ነ- መ--ር -ር----ዲኹ-?
ነ_ መ___ ት____ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም-
------------------
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
0
it- m----i-ḥ-s--- --i--red-------።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
እ-- ጽቡቕ----እ---።
እ__ ጽ__ ጌ_ እ____
እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
0
i-- t-r-g--i -y--------a-i--።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
մարդիկ |
እቶም-ሰባት
እ__ ሰ__
እ-ም ሰ-ት
-------
እቶም ሰባት
0
i-ī ti-i-umi-a-i---e---a-ini።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
մարդիկ
እቶም ሰባት
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: |
ነቶ--ሰባ- ትርድ-ዎም--ኹ-?
ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___
ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም-
-------------------
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
0
it---i-i--mi--yi--r--i’a----።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: |
ኖ---ቡ- -----ርድ-----።
ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________
ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ-
--------------------
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
0
it- ----h-ri
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
itī memihiri
|
ընկերուհի |
እ--ኣ-ቃ-ት
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ቃ-ት
--------
እታ ኣፍቃሪት
0
i-ī-me---iri
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
ընկերուհի
እታ ኣፍቃሪት
itī memihiri
|
Ընկերուհի ունե՞ս: |
ኣፍ--ት -ላትኩ- ዶ?
ኣ____ ኣ____ ዶ_
ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ-
--------------
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
0
itī -em--i-i
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
Ընկերուհի ունե՞ս:
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
itī memihiri
|
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: |
እወ ኣ---።
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ት-።
--------
እወ ኣላትኒ።
0
n--- mem-hir- tir-duw---īẖum-?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
እወ ኣላትኒ።
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
դուստր |
እታ ው-ድ(ጓ-)
እ_ ው______
እ- ው-ድ-ጓ-)
----------
እታ ውላድ(ጓል)
0
n-tī ---ihir----r-du-o---ẖ-mi?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
դուստր
እታ ውላድ(ጓል)
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
Դուստր ունե՞ս: |
ውላ----ት-ም -?
ው__ ኣ____ ዶ_
ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ-
------------
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
0
ne-ī--e--hiri--i-i-uwo dīh---i?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
Դուստր ունե՞ս:
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
Ոչ, ես դուստր չունեմ: |
ኖ የ--ይ-።
ኖ የ_____
ኖ የ-ለ-ን-
--------
ኖ የብለይን።
0
i--፣ ---ibu-̱’--iy- z-r-di’o።
i___ t________ i__ z________
i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-።
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
ኖ የብለይን።
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|