արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 1   »   ti ኣሉታ 1

64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

ժխտում 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

64 [susani’ariba‘iteni]

ኣሉታ 1

aluta 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tigrinya Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: እዚ--- ------ን-። እ_ ቃ_ ኣ________ እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-። --------------- እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። 0
a---a-1 a____ 1 a-u-a 1 ------- aluta 1
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: እ- ም-----ብ----ረድኣ--። እ_ ም______ ኣ________ እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-። -------------------- እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። 0
aluta-1 a____ 1 a-u-a 1 ------- aluta 1
Ես իմաստը չեմ հասկանում: እቲ -ር-- ኣ--ረ-ኣን-። እ_ ት___ ኣ________ እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-። ----------------- እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። 0
i-- k-al---yit------an--i። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
ուսուցիչ እቲ መም-ር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እቲ መምህር 0
izī k’a---ay---r---’an-ni። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: ነቲ------ት-----ኹም? ነ_ መ___ ት___ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም- ----------------- ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? 0
i-- k-ali-a-ite-ed-’a---i። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: እ---ጽ-- -- ዝ-ድ-። እ__ ጽ__ እ_ ዝ____ እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። 0
itī----u’--h-as-b--ay-te-edi’--ini። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
ուսուցչուհի እ----ህር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እታ መምህር 0
i---m--u-i----s--- a--t----i--n-ni። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: ነ- መምህ---ርድ-ዎ--ኹም? ነ_ መ___ ት____ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም- ------------------ ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? 0
i-ī-m----i-h-a--bi-a-i--re---ani--። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: እ------ -ረ----ኣ። እ__ ጽ__ ጌ_ እ____ እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። 0
i-- -ir-g----a-it-r---’-n-n-። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
մարդիկ እቶም --ት እ__ ሰ__ እ-ም ሰ-ት ------- እቶም ሰባት 0
itī-tir----i ayi-eredi-a-i-i። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: ነቶ- --ት--ር--ዎ- ዲኹም? ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___ ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም- ------------------- ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? 0
it--t-r-g--i--yi----di-a-i-i። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: ኖ- ጽ---ጌ- ኣይርድ--ን‘የ። ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________ ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ- -------------------- ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። 0
i-ī--e--hiri i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
ընկերուհի እ-----ሪት እ_ ኣ____ እ- ኣ-ቃ-ት -------- እታ ኣፍቃሪት 0
it---em--i-i i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
Ընկերուհի ունե՞ս: ኣፍ-ሪ------ም -? ኣ____ ኣ____ ዶ_ ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ- -------------- ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? 0
itī m-mi-i-i i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: እወ----ኒ። እ_ ኣ____ እ- ኣ-ት-። -------- እወ ኣላትኒ። 0
net---e-ihir-----id--o dīh--m-? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
դուստր እ- ውላድ(--) እ_ ው______ እ- ው-ድ-ጓ-) ---------- እታ ውላድ(ጓል) 0
n-tī -----i-i --ri--wo dī--u--? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
Դուստր ունե՞ս: ውላ-----ኩም--? ው__ ኣ____ ዶ_ ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ- ------------ ውላድ ኣላትኩም ዶ? 0
n--ī-m-----ri t-ridu-o-d--̱umi? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
Ոչ, ես դուստր չունեմ: ኖ የ--ይ-። ኖ የ_____ ኖ የ-ለ-ን- -------- ኖ የብለይን። 0
iwe፣--s’i-u---i-iy--z-ridi--። i___ t________ i__ z________ i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-። ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -