Ես բառը չեմ հասկանում: |
እዚ-ቃ- -ይ--ድ-ንን።
እ_ ቃ_ ኣ________
እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
---------------
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
0
a--t--1
a____ 1
a-u-a 1
-------
aluta 1
|
Ես բառը չեմ հասկանում:
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
aluta 1
|
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: |
እቲ ምሉ----ብ ኣይተ--ኣንን።
እ_ ም______ ኣ________
እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-።
--------------------
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
0
alut- 1
a____ 1
a-u-a 1
-------
aluta 1
|
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
aluta 1
|
Ես իմաստը չեմ հասկանում: |
እቲ----- -ይተረ-ኣ--።
እ_ ት___ ኣ________
እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
-----------------
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
0
i-- -’--i-----er--i’an--i።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
ուսուցիչ |
እ- --ህር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እቲ መምህር
0
i-- k--l- --i-e-e---a----።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
ուսուցիչ
እቲ መምህር
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: |
ነቲ----ር --ዱዎ--ኹም?
ነ_ መ___ ት___ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም-
-----------------
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
0
i----’ali ay--ere-i’a----።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
እ-፣ --ቕ እ- ----።
እ__ ጽ__ እ_ ዝ____
እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
0
it- -ilu-i---asa---a--ter--i-a-in-።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
ուսուցչուհի |
እታ-መ-ህር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እታ መምህር
0
it----lu’----as--- -y--e-ed--anin-።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
ուսուցչուհի
እታ መምህር
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: |
ነታ መ--- ት-ድኡዎ--ኹ-?
ነ_ መ___ ት____ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም-
------------------
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
0
it--m------ḥ----i-a-i--re-----ini።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
እወ--ጽ-- ጌረ----ኣ።
እ__ ጽ__ ጌ_ እ____
እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
0
it- ----gumi --i----d--a--n-።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
մարդիկ |
እ-- --ት
እ__ ሰ__
እ-ም ሰ-ት
-------
እቶም ሰባት
0
it--t-ri---- -yit--edi’-ni--።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
մարդիկ
እቶም ሰባት
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: |
ነ-ም -ባ- -ር-ኡ-- ዲኹም?
ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___
ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም-
-------------------
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
0
i-ī-tir-gu-i--yi---edi’a-in-።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: |
ኖ- -ቡ--ጌ-----ድኦምን‘የ።
ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________
ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ-
--------------------
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
0
it--m---h-ri
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
itī memihiri
|
ընկերուհի |
እታ--ፍ--ት
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ቃ-ት
--------
እታ ኣፍቃሪት
0
i-- m-mi-iri
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
ընկերուհի
እታ ኣፍቃሪት
itī memihiri
|
Ընկերուհի ունե՞ս: |
ኣፍ-ሪት--ላ-ኩ---?
ኣ____ ኣ____ ዶ_
ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ-
--------------
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
0
it--m--i-i-i
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
Ընկերուհի ունե՞ս:
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
itī memihiri
|
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: |
እወ --ት-።
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ት-።
--------
እወ ኣላትኒ።
0
n--ī--e--h--- --r----o--ī--um-?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
እወ ኣላትኒ።
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
դուստր |
እታ ውላድ-ጓ-)
እ_ ው______
እ- ው-ድ-ጓ-)
----------
እታ ውላድ(ጓል)
0
net- -emi--r- -i-i----------mi?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
դուստր
እታ ውላድ(ጓል)
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
Դուստր ունե՞ս: |
ው-ድ ኣላ-ኩም -?
ው__ ኣ____ ዶ_
ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ-
------------
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
0
n--ī----ih----t-r----- ----umi?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
Դուստր ունե՞ս:
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
Ոչ, ես դուստր չունեմ: |
ኖ------።
ኖ የ_____
ኖ የ-ለ-ን-
--------
ኖ የብለይን።
0
iwe------b---’----- zir-di’o።
i___ t________ i__ z________
i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-።
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
ኖ የብለይን።
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|