արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

ժխտում 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Thai Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: ผ--- ด-ฉัน -ม-เ-้-ใ-คำน-้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
ga--b-a-------s-̀-t g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: ผม / ---ัน-ไ--เ-้---ปร---ค-ี้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
gan-b--̀-d--̀-sàyt g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
Ես իմաստը չեմ հասկանում: ผ--/ -ิฉั- -----้-ใจค-า-หม-ย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p-----ì--h-̌n-ma-i--âo--a---a-----e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
ուսուցիչ คุณครู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
po---d---cha---mâ---a---j-i--am--e-e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: คุณ-ข-าใจค-ณ--ูไห- คร-บ-/ --? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
p-̌--d-̀--------a-i--â----i--a--n--e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: ค--บ-/ -่- ผ- - ------เ---ใ--่---ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
po-m--------̌--m-----a-o--ai-b-ra--yô----́e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
ուսուցչուհի คุณค-ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
p----dì--h-----a-i-k-----ai-bh-a---ôk---́e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: ค---ข้าใ--ุณค-ู-หม-คร-บ - คะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
p-̌m---̀----̌n--a-i-k-̂-------hr-̀--o---née p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: ค-ับ---ค่ะ-ผม-- -ิฉั---ข้--จ-่า-ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
p-̌m-d---c--̌n-m-̂--ka-o--ai-k-a---a-i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
մարդիկ ผู้คน ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
p-̌m-d-̀-ch-̌n--âi-k-̂o-j-----am-m--i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: ค----้า-----เข-----ค-ับ-/ --? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
p--------chǎ---â--k-̂o-jai-kwam----i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: ไ-่-ผม---ด--ั-ไ-่-่อยเ-้-----ก--า-ักเท--ไห---ครั- - -ะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
k----kroo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
ընկերուհի เพ-่--ห-ิง /--ฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
k-o--k-oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Ընկերուհի ունե՞ս: คุ-ม--ฟนไห-? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
ko-n---oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: ค-ับ---มี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
koon-kâo-j---ko-n----o-ma----r-́---á k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
դուստր ล-กสาว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
ko----âo--ai-koon-k--o----i---áp-ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Դուստր ունե՞ս: คุ--ี--กส----่-หม? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
k----k-̂o-ja----on-kro---ǎi---á----́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ոչ, ես դուստր չունեմ: ไ---ผม / ด--ั---ม--ีลู--าว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
kr-́p-----p------̀-c-ǎ--k----jai---̂n-d-e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -