արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 1   »   ta எதிர்மறை 1

64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

ժխտում 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

64 [Aṟupattu nāṉku]

எதிர்மறை 1

etirmaṟai 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tamil Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: எனக்கு--ந-த -ா-்த்-ை-புரிய--ல்--. எ___ இ__ வா___ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. 0
e--rma-ai 1 e________ 1 e-i-m-ṟ-i 1 ----------- etirmaṟai 1
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: என--கு-இ-்த-வா-்-ியம--ப--ி--ி--லை. எ___ இ__ வா____ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை- ---------------------------------- எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. 0
e--rm-ṟ-i 1 e________ 1 e-i-m-ṟ-i 1 ----------- etirmaṟai 1
Ես իմաստը չեմ հասկանում: எ-க்-ு--த-் அ-்-்-ம்--ு-ி--ி--லை. எ___ இ__ அ____ பு______ எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. 0
e-ak-u--n---vā--t-- p--i----l-a-. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
ուսուցիչ ஆ-ிரி-ர் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
e--k-u---t- v--t-a- pur-yav-ll-i. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: உ-்---க-க- ----ி-ர- ----வ---புர--ிற-ா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
e----u in-a---rtt-i p-r-yav-llai. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: ஆம--எ-க்-ு --ர்-----வ---ந-்றா--பு------ு. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
E----u -----vā--iy-- --ri-a-i-l-i. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
ուսուցչուհի ஆ--ர-யர் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
E-a-k--i-t- --kk---- pu-iyavi-lai. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: உங்கள-க்-- ஆச-ரியர-----்--ு ---ி--றதா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
E-a--u in-a-vā----am puriy---lla-. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: ஆ-்---க்-ு அ----சொல-வத---ன்--- ---ிகிறத-. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Eṉakku-itaṉ arttam-pur---v-l-ai. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
մարդիկ ம--த-்கள் ம_____ ம-ி-ர-க-் --------- மனிதர்கள் 0
Eṉ-k-u i--- a--ta---u-iy---l--i. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: உ--களுக்-ு --்த-ம--தர்களை ப--ிகி--ா? உ_____ இ__ ம_____ பு_____ உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா- ------------------------------------ உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? 0
Eṉakku-i--- ---tam-pu-iy--illa-. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: இ---ை- -----ு அவ-்-ள-------வு-நன-றாக-பு-----ல---. இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______ இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை- ------------------------------------------------- இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. 0
Āc-riyar Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
ընկերուհի தோ-ி தோ_ த-ழ- ---- தோழி 0
Āc----ar Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
Ընկերուհի ունե՞ս: உங்-ள--்கு ஏத--- ---ி இருக-கிற---? உ_____ ஏ__ தோ_ இ______ உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------------- உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? 0
Ā-----ar Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: ஆம---ர-------ள். ஆ_________ ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்- ---------------- ஆம்,இருக்கிறாள். 0
uṅ-aḷu--- -ci-iy-r c--va-- -----iṟat-? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
դուստր ம--் ம__ ம-ள- ---- மகள் 0
u---ḷ-k-u ---riy-r ---va-u--ur-----tā? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Դուստր ունե՞ս: உ--கள--்க- -கள் -ர-க--ிற-ள-? உ_____ ம__ இ______ உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------- உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? 0
uṅ--ḷ-kku āci--y---c-lv--- p------a--? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Ոչ, ես դուստր չունեմ: இல்ல-.--ன-்-- ---் -ல---. இ___ எ___ ம__ இ___ இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை- ------------------------- இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. 0
Ām-E-akk----ar -o-v----n----k--p---kiṟ---. Ā________ a___ c______ n______ p__________ Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -