արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 1   »   kn ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

ժխտում 1

೬೪ [ಅರವತ್ತನಾಲ್ಕು]

64 [Aravattanālku]

ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

niṣēdharūpa 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kannada Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: ನನ-ೆ-ಆ--- ಅ-್-ವ--ುವುದ-ಲ್ಲ. ನ__ ಆ ಪ_ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- -------------------------- ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
n-ṣēd-a-ūp--1 n__________ 1 n-ṣ-d-a-ū-a 1 ------------- niṣēdharūpa 1
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: ನ--ೆ---ವ---ಯ ಅರ್ಥವ-ಗು-ುದ----. ನ__ ಆ ವಾ__ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ----------------------------- ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
niṣ---ar-pa-1 n__________ 1 n-ṣ-d-a-ū-a 1 ------------- niṣēdharūpa 1
Ես իմաստը չեմ հասկանում: ನನಗ---ರ್ಥ ಗೊತ್-ಾ-ುತ-ತ---ಲ ನ__ ಅ__ ಗೊ_______ ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ ------------------------- ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ 0
n-nage - p-da -r-h---g-vud-l-a. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
ուսուցիչ ಅ--ಯಾ-ಕ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ ------- ಅಧ್ಯಾಪಕ 0
n--a---ā-pada-a--havāg----i-la. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: ನ-ಮ-ೆ ಅಧ---ಪಕ------ುವ-ದು -ರ್---ಗುತ-ತ-ೆಯ-? ನಿ__ ಅ_____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
nanage ā--a---a--ha--g---di-l-. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: ಹೌ--,----ು --ಳ-ವ--ನ್-ು ಚ-ನ---ಗಿ-ಅರ-ಥಮಾ-ಿಕೊಳ-ಳಬ----. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಚೆ___ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. --------------------------------------------------- ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
N--ag- ā--ā--a---th-vāg-----lla. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
ուսուցչուհի ಅಧ-ಯಾ--ಿ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ- -------- ಅಧ್ಯಾಪಕಿ 0
N-nag- ---āk-a-artha-āg----il--. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: ನ---ೆ-ಅಧ್ಯಾಪ-ಿ ಹೇಳ---ದ--ಅ--ಥವ---ತ-ತ-ೆಯ-? ನಿ__ ಅ____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
Nan-ge ā-v-k-a -rt---āgu-udi-l-. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: ಹೌದ-, ಅವ-ು---ಳು-ು--್ನ- ---ಥ-ಾಡಿ-ೊಳ-ಳ--್--. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. ------------------------------------------ ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
Nan--e -rt---got--gu--il-a N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
մարդիկ ಜನಗ--. ಜ____ ಜ-ಗ-ು- ------ ಜನಗಳು. 0
Na---- -r-ha ---t-guttil-a N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: ನೀ---ಜನಗಳನ್-ು-ಅ-್ಥ---ಿಕ--್-ಬಲ್--ರೆ? ನೀ_ ಜ_____ ಅ____________ ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ? 0
Nan--e-a---a -o-tā--t--lla N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: ಇ---, ನಾನ- -ವರ--ನ--ಅಷ-ಟು--ೆ------ ಅ--ಥಮ--ಿಕೊ-------. ಇ___ ನಾ_ ಅ____ ಅ__ ಚೆ___ ಅ__________ ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ. 0
ad--ā-a-a a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
ընկերուհի ಸ್-ೇ-ಿ--. ಸ್____ ಸ-ನ-ಹ-ತ-. --------- ಸ್ನೇಹಿತೆ. 0
ad-yā--ka a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
Ընկերուհի ունե՞ս: ನ--------- ಸ----ಿತ--ಇ---ಾ-ೆ-ೆ? ನಿ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- ------------------------------ ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
ad-yā--ka a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: ಹ-ದ---ನನ-- -ಬ-- ಸ--ೇಹಿ-- --್ದಾ-ೆ. ಹೌ__ ನ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ____ ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ- --------------------------------- ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 0
n-mag--adhyāpak-r- -ēḷu-u-- -r--a-ā-utta----? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
դուստր ಮ-ಳ-. ಮ___ ಮ-ಳ-. ----- ಮಗಳು. 0
n-m--- a-hy-p--a---hē-----u ----a--g-t-a--y-? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
Դուստր ունե՞ս: ನಿಮ-ೆ ಒ------ಳು ಇ-್ದಾಳೆ-ೆ? ನಿ__ ಒ__ ಮ__ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- -------------------------- ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
ni---e-a--yā-ak-ru---ḷ--u-u-a-t--vā---tadeye? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
Ոչ, ես դուստր չունեմ: ಇಲ-ಲ----ಗ- -ಗ-- ಇಲ-ಲ. ಇ___ ನ__ ಮ__ ಇ___ ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-. --------------------- ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ. 0
H--d----varu h-ḷ--u-a-nu-c--n--- -r-h---ḍiko----a---. H_____ a____ h__________ c______ a___________________ H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e- ----------------------------------------------------- Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -