արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

ժխտում 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Telugu Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: న-కు ఆ పదం-అర్థంకావ-ం -ేదు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
N-r----aṇa-1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: నాక- ఆ వ--్య- అ-్--కా-డ---ే-ు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
N----araṇ- 1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
Ես իմաստը չեմ հասկանում: న--- దా-ి అ-్---అర---కా-డం -ే-ు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
Nāku --p---ṁ-a---aṅ-āv-ḍaṁ-l--u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ուսուցիչ అధ-----ుడు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
Nāku-- ----ṁ-ar-h-ṅ-ā-a-a- ---u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: అ-్-ాపక-డ- -ె---ి--ి-----ం అవ-తో-దా? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
N--u-ā pa-aṁ-artha-k----aṁ--ē-u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: అ-ు--- నాకు-ఆ-న చెప్-ిన---అ---ం-అవుత-ంది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
N-k- - --ky---ar-ha---va--ṁ---du N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ուսուցչուհի అధ-యాప--ర--ు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
N-ku-- v-ky-- ---h-ṅ-ā--ḍ-ṁ-lēdu N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: అధ--ాప-ు-ా-ు చ--్పి-ది అ---ం అ--త--దా? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Nāk-----āk--ṁ--rth--kāv-ḍa---ēdu N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: అవ-ను, నా---ఆ-----ె--పి--ి------ --ు--ం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
N-k--d-n- --t--ṁ-a---aṅ--v-ḍaṁ-l-du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
մարդիկ మ--ష-లు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
N-ku d-ni-arthaṁ-a-th-ṅk-v---ṁ -ēdu N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: మ-కు మన-షుల- --్-ం---ుతార-? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
N-ku dān- a---a--a---a-k--aḍa- -ēdu N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: లే--, --క---ా-్ళు---త-ా--ర-థ- కారు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Ad-yāpa-u-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
ընկերուհի స-నేహ-----లు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
Ad-y---k-ḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
Ընկերուհի ունե՞ս: మీకు-----హ-తుర--ు-ఉన్---? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
Ad-y----u-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: అ---ు- --క---- -్నే-ి-ు------న్న-ి అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
A-----akuḍu ceppin--i-a----- a-utōn--? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
դուստր కూతు-ు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
A-hyāpak--u --p---a-i arth-ṁ -vu-ō---? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Դուստր ունե՞ս: మీ-----త------్---? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
A---āp-k----c-p-in-di-ar--a- -vut---ā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Ոչ, ես դուստր չունեմ: ల-----నాకు--ూ-------దు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
Avu-u---ā-u ā-ana--eppin-d---rt-a--a-u---di A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -