արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 2   »   te సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [վաթսունյոթ]

անձնական դերանուններ 2

անձնական դերանուններ 2

67 [అరవై ఏడు]

67 [Aravai ēḍu]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Telugu Խաղալ Ավելին
ակնոց కళ--ద-దాలు క_____ క-్-ద-ద-ల- ---------- కళ్ళద్దాలు 0
Sambad---ōdh-k--sa-v--āmamu-- 2 S______________ s____________ 2 S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2 ------------------------------- Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
Նա իր ակնոցը մոռացել է: ఆయ- తన -ళ్ళ-్ద-ల--మర్చ---య-రు ఆ__ త_ క_____ మ_____ ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల- మ-్-ి-ో-ా-ు ----------------------------- ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు 0
Sa-b--h-----ak- -ar---ām----u-2 S______________ s____________ 2 S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2 ------------------------------- Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: ఆ-న----కళ----ద-----ఎక-కడ--ెట్-ారు? ఆ__ త_ క______ ఎ___ పె____ ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల-ి ఎ-్-డ ప-ట-ట-ర-? ---------------------------------- ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? 0
Ka-ḷ---ā-u K_________ K-ḷ-a-d-l- ---------- Kaḷḷaddālu
ժամացույց గడ-యా-ం గ___ గ-ి-ా-ం ------- గడియారం 0
K-ḷḷa--ā-u K_________ K-ḷ-a-d-l- ---------- Kaḷḷaddālu
Նրա ժամացույց փչացել է: ఆ-- --ియార- ప-ి-ేయడ- ల--ు ఆ__ గ___ ప____ లే_ ఆ-న గ-ి-ా-ం ప-ి-ే-డ- ల-ద- ------------------------- ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు 0
Ka-ḷ-d---u K_________ K-ḷ-a-d-l- ---------- Kaḷḷaddālu
Ժամացույցը կախված է պատից: గడ-యా-ం గ----ీద వ-లా-ుత-ంది గ___ గో_ మీ_ వే____ గ-ి-ా-ం గ-డ మ-ద వ-ల-డ-త-ం-ి --------------------------- గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది 0
Ā---a t--a-k-ḷ-ad---- ----ip-y-ru Ā____ t___ k_________ m__________ Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u --------------------------------- Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
անձնագիր ప-స--ప----్ పా_ పో__ ప-స- ప-ర-ట- ----------- పాస్ పోర్ట్ 0
Ā-a-a tan---aḷḷ--d--- ma------ā-u Ā____ t___ k_________ m__________ Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u --------------------------------- Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: ఆ-న తన ప-స- --ర--- ప--ొ--ట----్న--ు ఆ__ త_ పా_ పో__ పో_______ ఆ-న త- ప-స- ప-ర-ట- ప-గ-ట-ట-క-న-న-ర- ----------------------------------- ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు 0
Ā-a----a-a k--------u -a--ipōy--u Ā____ t___ k_________ m__________ Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u --------------------------------- Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: అ-ాగై-ే- -య- ---్--ోర-ట- -క----ఉంది? అ____ ఆ__ పా_ పో__ ఎ___ ఉం__ అ-ా-ై-ే- ఆ-న ప-స- ప-ర-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-? ------------------------------------ అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? 0
Ā-ana-t--a -aḷḷad-āla---ekka-- peṭ---u? Ā____ t___ k___________ e_____ p_______ Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u- --------------------------------------- Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
նա - իր వాళ్-ు-వాళ్--/--మ వా______ / త_ వ-ళ-ళ---ా-్- / త- ----------------- వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ 0
Āy--a -an- ka-ḷ-dd-l-ni-e-k-----eṭṭār-? Ā____ t___ k___________ e_____ p_______ Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u- --------------------------------------- Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: ప--్--క- త----్ల---ం-్రులు ఎ-్క- -న్-ా-ో--ె-------దు పి____ త_ త_______ ఎ___ ఉ___ తె_____ ప-ల-ల-క- త- త-్-ి-ద-డ-ర-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ో త-ల-య-ం-ే-ు ---------------------------------------------------- పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు 0
Ā---- tana k-ḷ---dā-a-i---ka-a---ṭṭ-ru? Ā____ t___ k___________ e_____ p_______ Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u- --------------------------------------- Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: ఇ--గ-ం-ి, ----ళ-తల--ి-దండ్రుల--వ--త--న్నా--! ఇ____ వా__ త_______ వ______ ఇ-ి-ో-డ-, వ-ళ-ళ త-్-ి-ద-డ-ర-ల- వ-్-ు-న-న-ర-! -------------------------------------------- ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! 0
G--iy---ṁ G________ G-ḍ-y-r-ṁ --------- Gaḍiyāraṁ
Դուք - Ձեր నువ-వ---ీ---న-ద- -ీ-ి ను__ మీ____ మీ_ న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద- --------------------- నువ్వు మీరు-నీది మీది 0
G-ḍ-yār-ṁ G________ G-ḍ-y-r-ṁ --------- Gaḍiyāraṁ
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: మ- యా----ఎల- ఉ--ింద-- --ల-ల------ు? మీ యా__ ఎ_ ఉం___ మి___ గా__ మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- మ-ల-ల-్ గ-ర-? ----------------------------------- మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? 0
Gaḍ-yā-aṁ G________ G-ḍ-y-r-ṁ --------- Gaḍiyāraṁ
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: మ- --------్-డ--న్నార-, మి-్లర--గ-రు? మీ భా__ ఎ___ ఉ____ మి___ గా__ మ- భ-ర-య ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- మ-ల-ల-్ గ-ర-? ------------------------------------- మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? 0
Ā--na g--iy-ra---ani-ēyaḍa- -ēdu Ā____ g________ p__________ l___ Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
Դուք - Ձեր న-వ్----ీ-ు--ీ---మ--ి ను__ మీ____ మీ_ న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద- --------------------- నువ్వు మీరు-నీది మీది 0
Ā-a-a-gaḍ-yā-aṁ-p-ni-ē--ḍ-- ---u Ā____ g________ p__________ l___ Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: మ--య-త్ర --ా -ండి-ద---శ్రీ--ి-స్-ిత- --రు? మీ యా__ ఎ_ ఉం___ శ్___ స్__ గా__ మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-? ------------------------------------------ మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? 0
Ā---a---------ṁ----icē--ḍ-ṁ -ē-u Ā____ g________ p__________ l___ Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: మ--భర-త ఎక్క- ఉన-నారు--శ----త- --మిత్ గార-? మీ భ__ ఎ___ ఉ____ శ్___ స్__ గా__ మ- భ-్- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-? ------------------------------------------- మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? 0
Ga-iyār-- -----mīda--ē-ā---ō--i G________ g___ m___ v__________ G-ḍ-y-r-ṁ g-ḍ- m-d- v-l-ḍ-t-n-i ------------------------------- Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -