արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 2   »   te సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [վաթսունյոթ]

անձնական դերանուններ 2

անձնական դերանուններ 2

67 [అరవై ఏడు]

67 [Aravai ēḍu]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Telugu Խաղալ Ավելին
ակնոց క-్ళ--దా-ు క_____ క-్-ద-ద-ల- ---------- కళ్ళద్దాలు 0
S-mbad-----h-----a-v---ma---u 2 S______________ s____________ 2 S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2 ------------------------------- Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
Նա իր ակնոցը մոռացել է: ఆయ--తన కళ్-ద-దాలు-మర్---ో-ా-ు ఆ__ త_ క_____ మ_____ ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల- మ-్-ి-ో-ా-ు ----------------------------- ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు 0
Sa-b-----ōd---a-s-r-anāma-u-u-2 S______________ s____________ 2 S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2 ------------------------------- Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: ఆయన తన --్-ద--ా-ని-ఎక్-డ --ట్టారు? ఆ__ త_ క______ ఎ___ పె____ ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల-ి ఎ-్-డ ప-ట-ట-ర-? ---------------------------------- ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? 0
Kaḷḷad--lu K_________ K-ḷ-a-d-l- ---------- Kaḷḷaddālu
ժամացույց గడ--ారం గ___ గ-ి-ా-ం ------- గడియారం 0
Ka-ḷa-d-lu K_________ K-ḷ-a-d-l- ---------- Kaḷḷaddālu
Նրա ժամացույց փչացել է: ఆయన-----ా-ం పనిచేయ-- --దు ఆ__ గ___ ప____ లే_ ఆ-న గ-ి-ా-ం ప-ి-ే-డ- ల-ద- ------------------------- ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు 0
Ka----dālu K_________ K-ḷ-a-d-l- ---------- Kaḷḷaddālu
Ժամացույցը կախված է պատից: గ-ి-ా-ం-గో- ----వే--డ-త--ది గ___ గో_ మీ_ వే____ గ-ి-ా-ం గ-డ మ-ద వ-ల-డ-త-ం-ి --------------------------- గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది 0
Ā-an--t----k--ḷ-dd-lu-m--c-p-y-ru Ā____ t___ k_________ m__________ Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u --------------------------------- Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
անձնագիր పా-్ పో-్ట్ పా_ పో__ ప-స- ప-ర-ట- ----------- పాస్ పోర్ట్ 0
Āya-a---na -aḷḷ---ā-u ---c---y--u Ā____ t___ k_________ m__________ Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u --------------------------------- Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: ఆయన -- --స---ోర--్---గొ---ుక-న్-ారు ఆ__ త_ పా_ పో__ పో_______ ఆ-న త- ప-స- ప-ర-ట- ప-గ-ట-ట-క-న-న-ర- ----------------------------------- ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు 0
Āy--- --na-ka-ḷa----u ----ip-yā-u Ā____ t___ k_________ m__________ Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u --------------------------------- Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: అ---ై--, ఆయన-ప--్ పో--ట- ఎక-కడ ఉం-ి? అ____ ఆ__ పా_ పో__ ఎ___ ఉం__ అ-ా-ై-ే- ఆ-న ప-స- ప-ర-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-? ------------------------------------ అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? 0
Ā-a---tan- --ḷḷad-ā-a-i -k---a ----ār-? Ā____ t___ k___________ e_____ p_______ Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u- --------------------------------------- Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
նա - իր వా-్-ు---ళ-- /--మ వా______ / త_ వ-ళ-ళ---ా-్- / త- ----------------- వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ 0
Āyana t--a-k-ḷ-addā-a-i---k----peṭ----? Ā____ t___ k___________ e_____ p_______ Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u- --------------------------------------- Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: ప--్ల-కి-త- త--ల---ం--ర-------క--ఉ--నా-- ---ి-డ-లేదు పి____ త_ త_______ ఎ___ ఉ___ తె_____ ప-ల-ల-క- త- త-్-ి-ద-డ-ర-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ో త-ల-య-ం-ే-ు ---------------------------------------------------- పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు 0
Āyana-tan--kaḷḷad----n----k-ḍ--p-ṭ-ā--? Ā____ t___ k___________ e_____ p_______ Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u- --------------------------------------- Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: ఇ--గోండి, వ---ళ-త-్ల--ద-డ---లు-వస-----్నార-! ఇ____ వా__ త_______ వ______ ఇ-ి-ో-డ-, వ-ళ-ళ త-్-ి-ద-డ-ర-ల- వ-్-ు-న-న-ర-! -------------------------------------------- ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! 0
G----āraṁ G________ G-ḍ-y-r-ṁ --------- Gaḍiyāraṁ
Դուք - Ձեր న-వ్వు -ీర---ీ---మీది ను__ మీ____ మీ_ న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద- --------------------- నువ్వు మీరు-నీది మీది 0
Gaḍiyā--ṁ G________ G-ḍ-y-r-ṁ --------- Gaḍiyāraṁ
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: మ---ా------ా--ండి-ద-,--ి---ర- గ--ు? మీ యా__ ఎ_ ఉం___ మి___ గా__ మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- మ-ల-ల-్ గ-ర-? ----------------------------------- మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? 0
Ga-iyā--ṁ G________ G-ḍ-y-r-ṁ --------- Gaḍiyāraṁ
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: మీ భార-య------ ఉ-్నారు- ---్ల----ా--? మీ భా__ ఎ___ ఉ____ మి___ గా__ మ- భ-ర-య ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- మ-ల-ల-్ గ-ర-? ------------------------------------- మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? 0
Ā---- -a-iyā-a- --n----aḍ-ṁ -ēdu Ā____ g________ p__________ l___ Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
Դուք - Ձեր న----ు--ీర--నీ-ి మీ-ి ను__ మీ____ మీ_ న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద- --------------------- నువ్వు మీరు-నీది మీది 0
Ā-ana gaḍ-yār----a-ic-yaḍ-ṁ--ē-u Ā____ g________ p__________ l___ Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: మీ--ాత్--ఎ-ా---డి--ి,--్ర-మతి -్మ-త్ గా--? మీ యా__ ఎ_ ఉం___ శ్___ స్__ గా__ మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-? ------------------------------------------ మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? 0
Āyan- -aḍi--r-ṁ p-nic------ lē-u Ā____ g________ p__________ l___ Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: మ---------్కడ-ఉన్-------్రీ-తి -----్-----? మీ భ__ ఎ___ ఉ____ శ్___ స్__ గా__ మ- భ-్- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-? ------------------------------------------- మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? 0
G----ā-a- gōḍa--ī-a v-lā---ōn-i G________ g___ m___ v__________ G-ḍ-y-r-ṁ g-ḍ- m-d- v-l-ḍ-t-n-i ------------------------------- Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -