ակնոց |
τα---αλιά
τ_ γ_____
τ- γ-α-ι-
---------
τα γυαλιά
0
Ktē--k-- a-t-n---es-2
K_______ a_________ 2
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 2
---------------------
Ktētikés antōnymíes 2
|
ակնոց
τα γυαλιά
Ktētikés antōnymíes 2
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է: |
Ξέχ-σ- τ--γ--λ-- --υ.
Ξ_____ τ_ γ_____ τ___
Ξ-χ-σ- τ- γ-α-ι- τ-υ-
---------------------
Ξέχασε τα γυαλιά του.
0
Kt-ti--- --tō--mí-- 2
K_______ a_________ 2
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 2
---------------------
Ktētikés antōnymíes 2
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Ξέχασε τα γυαλιά του.
Ktētikés antōnymíes 2
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: |
Μα-π-ύ ---- τ- γ-α-ιά τ--;
Μ_ π__ έ___ τ_ γ_____ τ___
Μ- π-ύ έ-ε- τ- γ-α-ι- τ-υ-
--------------------------
Μα πού έχει τα γυαλιά του;
0
t- gy-l-á
t_ g_____
t- g-a-i-
---------
ta gyaliá
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Μα πού έχει τα γυαλιά του;
ta gyaliá
|
ժամացույց |
τ--ρ---ι
τ_ ρ____
τ- ρ-λ-ι
--------
το ρολόι
0
ta gy-l-á
t_ g_____
t- g-a-i-
---------
ta gyaliá
|
ժամացույց
το ρολόι
ta gyaliá
|
Նրա ժամացույց փչացել է: |
Τ- ρ--όι--ο- χ-λα-ε.
Τ_ ρ____ τ__ χ______
Τ- ρ-λ-ι τ-υ χ-λ-σ-.
--------------------
Το ρολόι του χάλασε.
0
ta-g--liá
t_ g_____
t- g-a-i-
---------
ta gyaliá
|
Նրա ժամացույց փչացել է:
Το ρολόι του χάλασε.
ta gyaliá
|
Ժամացույցը կախված է պատից: |
Τ--ρολ-ι-κ-έμ--αι στ-ν----χο.
Τ_ ρ____ κ_______ σ___ τ_____
Τ- ρ-λ-ι κ-έ-ε-α- σ-ο- τ-ί-ο-
-----------------------------
Το ρολόι κρέμεται στον τοίχο.
0
X--ha-- -a-gyali- tou.
X______ t_ g_____ t___
X-c-a-e t- g-a-i- t-u-
----------------------
Xéchase ta gyaliá tou.
|
Ժամացույցը կախված է պատից:
Το ρολόι κρέμεται στον τοίχο.
Xéchase ta gyaliá tou.
|
անձնագիր |
το-δ--βατ--ιο
τ_ δ_________
τ- δ-α-α-ή-ι-
-------------
το διαβατήριο
0
X-chase ---gyal-á -ou.
X______ t_ g_____ t___
X-c-a-e t- g-a-i- t-u-
----------------------
Xéchase ta gyaliá tou.
|
անձնագիր
το διαβατήριο
Xéchase ta gyaliá tou.
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: |
Έχασ- τ--δια-ατή----το-.
Έ____ τ_ δ_________ τ___
Έ-α-ε τ- δ-α-α-ή-ι- τ-υ-
------------------------
Έχασε το διαβατήριό του.
0
X--hase t--g-aliá----.
X______ t_ g_____ t___
X-c-a-e t- g-a-i- t-u-
----------------------
Xéchase ta gyaliá tou.
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Έχασε το διαβατήριό του.
Xéchase ta gyaliá tou.
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: |
Μ- --- --ε---ο -ιαβατή-----ου;
Μ_ π__ έ___ τ_ δ_________ τ___
Μ- π-ύ έ-ε- τ- δ-α-α-ή-ι- τ-υ-
------------------------------
Μα πού έχει το διαβατήριό του;
0
M- -oú é-hei-ta-gyaliá----?
M_ p__ é____ t_ g_____ t___
M- p-ú é-h-i t- g-a-i- t-u-
---------------------------
Ma poú échei ta gyaliá tou?
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Μα πού έχει το διαβατήριό του;
Ma poú échei ta gyaliá tou?
|
նա - իր |
αυ---– δ-κ- -ο-ς
α___ – δ___ τ___
α-τ- – δ-κ- τ-υ-
----------------
αυτά – δικά τους
0
Ma po- é---i ta-gyal-á t-u?
M_ p__ é____ t_ g_____ t___
M- p-ú é-h-i t- g-a-i- t-u-
---------------------------
Ma poú échei ta gyaliá tou?
|
նա - իր
αυτά – δικά τους
Ma poú échei ta gyaliá tou?
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: |
Τ--παι--ά-δ-- μπο-ούν--α-β---- -ους -ο--ί- -ο-ς.
Τ_ π_____ δ__ μ______ ν_ β____ τ___ γ_____ τ____
Τ- π-ι-ι- δ-ν μ-ο-ο-ν ν- β-ο-ν τ-υ- γ-ν-ί- τ-υ-.
------------------------------------------------
Τα παιδιά δεν μπορούν να βρουν τους γονείς τους.
0
M-------ch-i--a--y-li- ---?
M_ p__ é____ t_ g_____ t___
M- p-ú é-h-i t- g-a-i- t-u-
---------------------------
Ma poú échei ta gyaliá tou?
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Τα παιδιά δεν μπορούν να βρουν τους γονείς τους.
Ma poú échei ta gyaliá tou?
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: |
Α-λά να, έ----τ-ι-ο- ---ε-ς τους!
Α___ ν__ έ_______ ο_ γ_____ τ____
Α-λ- ν-, έ-χ-ν-α- ο- γ-ν-ί- τ-υ-!
---------------------------------
Αλλά να, έρχονται οι γονείς τους!
0
t- ---ói
t_ r____
t- r-l-i
--------
to rolói
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
Αλλά να, έρχονται οι γονείς τους!
to rolói
|
Դուք - Ձեր |
εσε---- δ-κ- --ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
to-r-l-i
t_ r____
t- r-l-i
--------
to rolói
|
Դուք - Ձեր
εσείς – δικό σας
to rolói
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: |
Πώ---τα--τ- τ--ίδ----ς---ύ-ιε -ül-e-;
Π__ ή___ τ_ τ_____ σ___ κ____ M______
Π-ς ή-α- τ- τ-ξ-δ- σ-ς- κ-ρ-ε M-l-e-;
-------------------------------------
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κύριε Müller;
0
t- r-l-i
t_ r____
t- r-l-i
--------
to rolói
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κύριε Müller;
to rolói
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: |
Π-ύ -ί--ι-- -υ---κα-σ--, -ύ--ε Mülle-;
Π__ ε____ η γ______ σ___ κ____ M______
Π-ύ ε-ν-ι η γ-ν-ί-α σ-ς- κ-ρ-ε M-l-e-;
--------------------------------------
Πού είναι η γυναίκα σας, κύριε Müller;
0
T--ro----t---ch-la--.
T_ r____ t__ c_______
T- r-l-i t-u c-á-a-e-
---------------------
To rolói tou chálase.
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Πού είναι η γυναίκα σας, κύριε Müller;
To rolói tou chálase.
|
Դուք - Ձեր |
ε-είς-- -ικ--σ-ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
T- rolói tou -------.
T_ r____ t__ c_______
T- r-l-i t-u c-á-a-e-
---------------------
To rolói tou chálase.
|
Դուք - Ձեր
εσείς – δικό σας
To rolói tou chálase.
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: |
Πώ- ή--ν-το-ταξ--ι σα-----ρ-α -c-mi-t;
Π__ ή___ τ_ τ_____ σ___ κ____ S_______
Π-ς ή-α- τ- τ-ξ-δ- σ-ς- κ-ρ-α S-h-i-t-
--------------------------------------
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κυρία Schmidt;
0
To-roló- -ou----la--.
T_ r____ t__ c_______
T- r-l-i t-u c-á-a-e-
---------------------
To rolói tou chálase.
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κυρία Schmidt;
To rolói tou chálase.
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: |
Πού----α- --άντρας-σ--- κυ-------mi--;
Π__ ε____ ο ά_____ σ___ κ____ S_______
Π-ύ ε-ν-ι ο ά-τ-α- σ-ς- κ-ρ-α S-h-i-t-
--------------------------------------
Πού είναι ο άντρας σας, κυρία Schmidt;
0
To r--ói----m--a--s-on--oíc--.
T_ r____ k_______ s___ t______
T- r-l-i k-é-e-a- s-o- t-í-h-.
------------------------------
To rolói krémetai ston toícho.
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Πού είναι ο άντρας σας, κυρία Schmidt;
To rolói krémetai ston toícho.
|