արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 2   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [վաթսունյոթ]

անձնական դերանուններ 2

անձնական դերանուններ 2

६७ [सड़सठ]

67 [sadasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

sambandhavaachak sarvanaam 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hindi Խաղալ Ավելին
ակնոց च---ा च__ च-्-ा ----- चश्मा 0
sa---nd-av-achak---r-a-aam-2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Նա իր ակնոցը մոռացել է: वह ---- ----ा भ-- -या व_ अ__ च__ भू_ ग_ व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा --------------------- वह अपना चश्मा भूल गया 0
sa-----ha-a----- --rv-n-am 2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: फि- -सक---श्म- क--ँ---? फि_ उ__ च__ क_ है_ फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-? ----------------------- फिर उसका चश्मा कहाँ है? 0
c---h-a c______ c-a-h-a ------- chashma
ժամացույց घ-ी घ_ घ-ी --- घड़ी 0
c-a-hma c______ c-a-h-a ------- chashma
Նրա ժամացույց փչացել է: उ-क- घड़ी-ख-राब ह--गयी है उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह- ------------------------ उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है 0
c-a--ma c______ c-a-h-a ------- chashma
Ժամացույցը կախված է պատից: घड़-----ा- ----ंगी है घ_ दी__ प_ टं_ है घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह- -------------------- घड़ी दीवार पर टंगी है 0
va- apana ---s-ma-bho-l g-ya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
անձնագիր प----र्ट पा____ प-स-ो-्- -------- पासपोर्ट 0
v-h-ap--- cha-hm- -ho-- -a-a v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: उ-ने -पना--ा-पो-्- ------- है उ__ अ__ पा____ खो दि_ है उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह- ----------------------------- उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है 0
va--a-ana c-ashm--bh-ol --ya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: त- -स-----सपो--ट क----है? तो उ__ पा____ क_ है_ त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-? ------------------------- तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? 0
phir -s----c-as-ma -aha-n---i? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
նա - իր वे-- उ-क----उ-की-/-उनके वे – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वे – उनका / उनकी / उनके 0
phi----a-a-c-ashm--k----n ---? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: ब-्------ उन-े---ँ--ाप -ही----ल-रह- -ैं ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं --------------------------------------- बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं 0
p--r-us-ka ---s-m- ---a-n---i? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: ल----ाँ--न-े---त-----ा ----े ह-ं लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं -------------------------------- लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं 0
g-a-ee g_____ g-a-e- ------ ghadee
Դուք - Ձեր आप-- आपका /-आ--- - --की आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
gh--ee g_____ g-a-e- ------ ghadee
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: आप-- य----ा--ै-- --, श्र--म--ुल-? आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-? --------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? 0
g-a--e g_____ g-a-e- ------ ghadee
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: आ-की-पत-न--कहा- --- --री-------? आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____ आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-? -------------------------------- आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? 0
u----e-----ee-kh--aab -- g-y-e---i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Դուք - Ձեր आप---आ-क--- आपक--/ ---ी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
usa----gha-e- k-ar-a--h- -a-e- --i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: आप-ी या--र- कैस---ी,-श्र-मत- -्मिट? आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट- ----------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? 0
usake---h--ee-kh-r-a- ----a-ee --i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: आपक- पत--कह-ँ---ं---्---ती -्-िट? आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___ आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट- --------------------------------- आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? 0
g----e d-e-a-r -a- --ngee hai g_____ d______ p__ t_____ h__ g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i ----------------------------- ghadee deevaar par tangee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -