चश्मा
ակն-ց
ա____
ա-ն-ց
-----
ակնոց
0
a-dz---an -e--n-n-er 2
a________ d_________ 2
a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2
----------------------
andznakan deranunner 2
चश्मा
ակնոց
andznakan deranunner 2
वह अपना चश्मा भूल गया
Ն- ---ա--ոց-----ացե---:
Ն_ ի_ ա_____ մ______ է_
Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է-
-----------------------
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
0
a----akan-de---u-n-- 2
a________ d_________ 2
a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2
----------------------
andznakan deranunner 2
वह अपना चश्मा भूल गया
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
andznakan deranunner 2
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
Ո--ե՞ղ է--ր- ակ--ց-:
Ո_____ է ն__ ա______
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-:
--------------------
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
0
a-n-t-’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
aknots’
घड़ी
ժ--աց-ւ-ց
ժ________
ժ-մ-ց-ւ-ց
---------
ժամացույց
0
ak-o--’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
Նր--ժա--ց-ւ-ց-փ----- -:
Ն__ ժ________ փ_____ է_
Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է-
-----------------------
Նրա ժամացույց փչացել է:
0
ak-o--’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
Նրա ժամացույց փչացել է:
aknots’
घड़ी दीवार पर टंगी है
Ժամ-ց-ւյցը կախ-ա- ---ատի-:
Ժ_________ կ_____ է պ_____
Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց-
--------------------------
Ժամացույցը կախված է պատից:
0
Na-i--ak-----y-mo--at-’yel-e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
घड़ी दीवार पर टंगी है
Ժամացույցը կախված է պատից:
Na ir aknots’y morrats’yel e
पासपोर्ट
անձն--իր
ա_______
ա-ձ-ա-ի-
--------
անձնագիր
0
N---r---no-s’--m---ats-yel-e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
पासपोर्ट
անձնագիր
Na ir aknots’y morrats’yel e
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
Նա-կ-ր-րել---իր---ձն--ի--:
Ն_ կ______ է ի_ ա_________
Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը-
--------------------------
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
0
N- i--akn---’- m-r--t-’-el e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Na ir aknots’y morrats’yel e
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
Ո--ե-ղ-- նրա -նձնագ-րը:
Ո_____ է ն__ ա_________
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը-
-----------------------
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
0
Vo---՞g--- --a a--ots-y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Vorte՞gh e nra aknots’y
वे – उनका / उनकी / उनके
նա----ր
ն_ - ի_
ն- - ի-
-------
նա - իր
0
Vor--՞-h e -r- a-not-’y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
वे – उनका / उनकी / उनके
նա - իր
Vorte՞gh e nra aknots’y
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
Երեխ--ե-ը չ-ն կ-րողա---մ -տն-լ-իր--ց---ող-----:
Ե________ չ__ կ_________ գ____ ի____ ծ_________
Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն-
-----------------------------------------------
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
0
Vor-e-g- e n-a-a-n----y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Vorte՞gh e nra aknots’y
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
Ահա-գա-----ն ն-ա-ց -նո-ն-ր-:
Ա__ գ____ ե_ ն____ ծ________
Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-:
----------------------------
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
0
zh----s-u--s’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
zhamats’uyts’
आप – आपका / आपके / आपकी
Դ--ք --Ձեր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
z-a---s-uy-s’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
आप – आपका / आपके / आपकी
Դուք - Ձեր
zhamats’uyts’
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
Ինչպ-ս-էր-Ձե- ճ-մ---դությ-ւ--- --րո- -----լեր:
Ի_____ է_ Ձ__ ճ_______________ պ____ Մ________
Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------------------
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
0
zham------t-’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
zhamats’uyts’
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
Ո--ե՞ղ է -եր ----,--ա--- -յուլ-ե-:
Ո_____ է Ձ__ կ____ պ____ Մ________
Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
0
Nr- z--ma-s’u-t---p--h’-ts--el e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
आप – आपका / आपके / आपकी
Դ-ւ----Ձեր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
N-a z-am-t-’--ts- -’ch----’-e- e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
आप – आपका / आपके / आपकी
Դուք - Ձեր
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
Ինչպե՞ս էր-Ձեր --մբ-րդ--թյու-ը--տի-ին--միդ:
Ի______ է_ Ձ__ ճ_______________ տ____ Շ____
Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-:
-------------------------------------------
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
0
Nr--z---------t----’--’-ts--el-e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
Որ---ղ-է---ր--մ--սի-ը, տիկ-ն----դ:
Ո_____ է Ձ__ ա________ տ____ Շ____
Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
0
Zh-----’u-t-’y -akh-a-s---pa--t-’
Z_____________ k_______ e p______
Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’
---------------------------------
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’