वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २   »   pa ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 2

६७ [सड़सठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [ਸਤਾਹਠ]

67 [Satāhaṭha]

ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 2

sabadhavācaka paṛanānva 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी पंजाबी प्ले अधिक
चश्मा ਐ-ਕ ਐ__ ਐ-ਕ --- ਐਨਕ 0
s---d-av-c-----aṛa--n---2 s____________ p________ 2 s-b-d-a-ā-a-a p-ṛ-n-n-a 2 ------------------------- sabadhavācaka paṛanānva 2
वह अपना चश्मा भूल गया ਉਹ---ਣੀ ਐ-- ---ਲ------ੈ। ਉ_ ਆ__ ਐ__ ਭੁੱ_ ਗਿ_ ਹੈ_ ਉ- ਆ-ਣ- ਐ-ਕ ਭ-ੱ- ਗ-ਆ ਹ-। ------------------------ ਉਹ ਆਪਣੀ ਐਨਕ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ। 0
saba--av----a---ṛa-ā--a 2 s____________ p________ 2 s-b-d-a-ā-a-a p-ṛ-n-n-a 2 ------------------------- sabadhavācaka paṛanānva 2
फिर उसका चश्मा कहाँ है? ਫਿਰ ਉ----ਐ-ਕ--ਿੱਥੇ --? ਫਿ_ ਉ__ ਐ__ ਕਿੱ_ ਹੈ_ ਫ-ਰ ਉ-ਦ- ਐ-ਕ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ---------------------- ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਐਨਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
a---ka a_____ a-n-k- ------ ainaka
घड़ी ਘ-ੀ ਘ_ ਘ-ੀ --- ਘੜੀ 0
a--aka a_____ a-n-k- ------ ainaka
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है ਉਸਦ- --ੀ -ਰ---ਹੋ------। ਉ__ ਘ_ ਖ__ ਹੋ ਗ_ ਹੈ_ ਉ-ਦ- ਘ-ੀ ਖ-ਾ- ਹ- ਗ- ਹ-। ----------------------- ਉਸਦੀ ਘੜੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। 0
a----a a_____ a-n-k- ------ ainaka
घड़ी दीवार पर टंगी है ਘੜ- ਦੀ----ਤ--ਟ--ੀ--ੈ। ਘ_ ਦੀ__ ਤੇ ਟੰ_ ਹੈ_ ਘ-ੀ ਦ-ਵ-ਰ ਤ- ਟ-ਗ- ਹ-। --------------------- ਘੜੀ ਦੀਵਾਰ ਤੇ ਟੰਗੀ ਹੈ। 0
u-a āpaṇī --n--- ---l--gi-ā h-i. u__ ā____ a_____ b____ g___ h___ u-a ā-a-ī a-n-k- b-u-a g-'- h-i- -------------------------------- uha āpaṇī ainaka bhula gi'ā hai.
पासपोर्ट ਪ----ਰਟ ਪਾ____ ਪ-ਸ-ੋ-ਟ ------- ਪਾਸਪੋਰਟ 0
P-----u-a-ī---nak- ki--ē --i? P____ u____ a_____ k____ h___ P-i-a u-a-ī a-n-k- k-t-ē h-i- ----------------------------- Phira usadī ainaka kithē hai?
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है ਉ-ਨ----ਣ------ੋ-ਟ ਗ-- ਲਿਆ ਹੈ। ਉ__ ਆ__ ਪਾ____ ਗੁ_ ਲਿ_ ਹੈ_ ਉ-ਨ- ਆ-ਣ- ਪ-ਸ-ੋ-ਟ ਗ-ਆ ਲ-ਆ ਹ-। ----------------------------- ਉਹਨੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ। 0
P-ir---s-d--ain-k- ---h-----? P____ u____ a_____ k____ h___ P-i-a u-a-ī a-n-k- k-t-ē h-i- ----------------------------- Phira usadī ainaka kithē hai?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? ਤਾ---ਸਦ- -ਾ-ਪੋਰ- --ੱ-----? ਤਾਂ ਉ__ ਪਾ____ ਕਿੱ_ ਹੈ_ ਤ-ਂ ਉ-ਦ- ਪ-ਸ-ੋ-ਟ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------------------- ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Phira----dī a-na-a ki-h--h--? P____ u____ a_____ k____ h___ P-i-a u-a-ī a-n-k- k-t-ē h-i- ----------------------------- Phira usadī ainaka kithē hai?
वे – उनका / उनकी / उनके ਉ--- -ਹ-ਾਂ -- /-ਉਹਨਾਂ--ੀ /--ਹਨ----ੇ ਉ_ – ਉ__ ਦਾ / ਉ__ ਦੀ / ਉ__ ਦੇ ਉ- – ਉ-ਨ-ਂ ਦ- / ਉ-ਨ-ਂ ਦ- / ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ----------------------------------- ਉਹ – ਉਹਨਾਂ ਦਾ / ਉਹਨਾਂ ਦੀ / ਉਹਨਾਂ ਦੇ 0
Ghaṛī G____ G-a-ī ----- Ghaṛī
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं ਬੱਚ--ਂ --ੰ ---ਾ- -ੇ --ਂ - --ਪ--ਹ-ਂ --- ਰ---ਹ-। ਬੱ__ ਨੂੰ ਉ__ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾ_ ਨ_ ਮਿ_ ਰ_ ਹ__ ਬ-ਚ-ਆ- ਨ-ੰ ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਮ-ਂ – ਬ-ਪ ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੇ ਹ-। ---------------------------------------------- ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ। 0
Gha-ī G____ G-a-ī ----- Ghaṛī
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं ਲ--ਓਥੇ--ਹ-ਾਂ ਦੇ-ਮ----–-ਪਿਤਾ---ਰਹ- ਹਨ। ਲ_ ਓ_ ਉ__ ਦੇ ਮਾ_ – ਪਿ_ ਆ ਰ_ ਹ__ ਲ- ਓ-ੇ ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਮ-ਤ- – ਪ-ਤ- ਆ ਰ-ੇ ਹ-। ------------------------------------- ਲਓ ਓਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ – ਪਿਤਾ ਆ ਰਹੇ ਹਨ। 0
Gh-ṛī G____ G-a-ī ----- Ghaṛī
आप – आपका / आपके / आपकी ਤੁ-ੀਂ-- -ੁ-----/ -ੁਹ--ੇ-/------ੀ ਤੁ_ – ਤੁ__ / ਤੁ__ / ਤੁ__ ਤ-ਸ-ਂ – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- -------------------------------- ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ 0
usad- ghaṛī-kha---a--- --'---ai. u____ g____ k______ h_ g___ h___ u-a-ī g-a-ī k-a-ā-a h- g-'- h-i- -------------------------------- usadī ghaṛī kharāba hō ga'ī hai.
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? ਤੁ-ਾ-- ਯ-ਤਰਾ ---- --ਹ----, ਸ਼----ਮ----? ਤੁ__ ਯਾ__ ਕਿ_ ਜਿ_ ਸੀ_ ਸ਼੍_ ਮਿੱ___ ਤ-ਹ-ਡ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-, ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ- -------------------------------------- ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ? 0
G---ī---vā-a t----g----i. G____ d_____ t_ ṭ___ h___ G-a-ī d-v-r- t- ṭ-g- h-i- ------------------------- Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? ਤੁ-ਾ-- ਪਤਨੀ ਕ-ੱਥ--ਹੈ- --ਰ--ਮ--ਲ-? ਤੁ__ ਪ__ ਕਿੱ_ ਹੈ_ ਸ਼੍_ ਮਿੱ___ ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ਨ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-, ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ- --------------------------------- ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ? 0
Gh----d-v----tē--ag- hai. G____ d_____ t_ ṭ___ h___ G-a-ī d-v-r- t- ṭ-g- h-i- ------------------------- Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
आप – आपका / आपके / आपकी ਤ--ੀ- ------ਡਾ-/ --ਹਾ-- /--ੁ-ਾ-ੀ ਤੁ_ – ਤੁ__ / ਤੁ__ / ਤੁ__ ਤ-ਸ-ਂ – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- -------------------------------- ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ 0
G---- d--āra -- ṭ-gī -a-. G____ d_____ t_ ṭ___ h___ G-a-ī d-v-r- t- ṭ-g- h-i- ------------------------- Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? ਤੁ---- -ਾ-ਰ---ਿ----ਿਹੀ-ਸ-, ਸ਼-------ਸ-ਿ-ਥ? ਤੁ__ ਯਾ__ ਕਿ_ ਜਿ_ ਸੀ_ ਸ਼੍___ ਸ___ ਤ-ਹ-ਡ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-, ਸ਼-ਰ-ਮ-ੀ ਸ-ਿ-ਥ- ----------------------------------------- ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ? 0
P-s-pō---a P_________ P-s-p-r-ṭ- ---------- Pāsapōraṭa
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? ਤ-ਹਾ-ੇ ਪ-ੀ ਕਿ--ੇ -ਨ---੍ਰ-ਮਤੀ ਸ--ੱਥ? ਤੁ__ ਪ_ ਕਿੱ_ ਹ__ ਸ਼੍___ ਸ___ ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ੀ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-, ਸ਼-ਰ-ਮ-ੀ ਸ-ਿ-ਥ- ----------------------------------- ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ? 0
Pā----r-ṭa P_________ P-s-p-r-ṭ- ---------- Pāsapōraṭa

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -