वाक्यांश

hi पेय   »   pa ਪੇਅ – ਪਦਾਰਥ

१२ [बारह]

पेय

पेय

12 [ਬਾਰਾਂ]

12 [bārāṁ]

ਪੇਅ – ਪਦਾਰਥ

pē'a – padāratha

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी पंजाबी प्ले अधिक
मैं चाय पीता / पीती हूँ ਮ---ਚ-ਹ-ਪੀ----/--ੀਂਦੀ-ਹ-ਂ। ਮੈਂ ਚਾ_ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਚ-ਹ ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ- -------------------------- ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 0
mai- --ha -īndā/--īnd- --ṁ. m___ c___ p_____ p____ h___ m-i- c-h- p-n-ā- p-n-ī h-ṁ- --------------------------- maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ.
मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ ਮ-- ਕ-ਫ--ਪੀ-ਦਾ --ਪੀਂ-- ਹਾ-। ਮੈਂ ਕਾ_ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਕ-ਫ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------- ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 0
mai- -āh- pīn--/ p--d--h-ṁ. m___ c___ p_____ p____ h___ m-i- c-h- p-n-ā- p-n-ī h-ṁ- --------------------------- maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ.
मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ ਮ---ਮਿਨ-ਲ-ਵ-ਟਰ -ੀਂਦਾ -----ਦ- -ਾਂ। ਮੈਂ ਮਿ___ ਵਾ__ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਮ-ਨ-ਲ ਵ-ਟ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------- ਮੈਂ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 0
m-iṁ-------īndā/-p-nd- h-ṁ. m___ c___ p_____ p____ h___ m-i- c-h- p-n-ā- p-n-ī h-ṁ- --------------------------- maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ.
क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? ਕੀ ਤੂ-----ਬ---ਾ-ੀ -ਾਹ-ਪੀਂਦ--/ -------ੈ-? ਕੀ ਤੂੰ ਨਿੰ_ ਵਾ_ ਚਾ_ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਹੈਂ_ ਕ- ਤ-ੰ ਨ-ੰ-ੂ ਵ-ਲ- ਚ-ਹ ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------------------------- ਕੀ ਤੂੰ ਨਿੰਬੂ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 0
M--- kāphī-p--d-/ -ī-d- --ṁ. M___ k____ p_____ p____ h___ M-i- k-p-ī p-n-ā- p-n-ī h-ṁ- ---------------------------- Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ.
क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? ਕ---ੂ--ਸ਼ੱਕ---ਾਲੀ-ਚਾ- ਪੀਂਦ----ਪੀਂ-ੀ--ੈ-? ਕੀ ਤੂੰ ਸ਼ੱ__ ਵਾ_ ਚਾ_ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਹੈਂ_ ਕ- ਤ-ੰ ਸ਼-ਕ- ਵ-ਲ- ਚ-ਹ ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------------- ਕੀ ਤੂੰ ਸ਼ੱਕਰ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 0
Ma-ṁ-k-ph- -----/----dī-h-ṁ. M___ k____ p_____ p____ h___ M-i- k-p-ī p-n-ā- p-n-ī h-ṁ- ---------------------------- Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ.
क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? ਕ--ਤੂ---ਰਫ-ਵ--- ---- ਪੀ-ਦ--- ---ਦੀ -ੈ-? ਕੀ ਤੂੰ ਬ__ ਵਾ_ ਪਾ_ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਹੈਂ_ ਕ- ਤ-ੰ ਬ-ਫ ਵ-ਲ- ਪ-ਣ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------------- ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਫ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 0
M-i- -ā--- -īnd-/-p--dī--āṁ. M___ k____ p_____ p____ h___ M-i- k-p-ī p-n-ā- p-n-ī h-ṁ- ---------------------------- Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ.
यहाँ एक पार्टी चल रही है ਇੱ---ਇੱ- -ਾ-ਟ--ਚ-- --ੀ --। ਇੱ_ ਇੱ_ ਪਾ__ ਚੱ_ ਰ_ ਹੈ_ ਇ-ਥ- ਇ-ਕ ਪ-ਰ-ੀ ਚ-ਲ ਰ-ੀ ਹ-। -------------------------- ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। 0
M-iṁ-mina-a-- vā-a----ī-dā---ī-d- ---. M___ m_______ v_____ p_____ p____ h___ M-i- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-n-ā- p-n-ī h-ṁ- -------------------------------------- Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ.
लोग शैम्पेन पी रहे हैं ਲੋ---ੈਂਪ-ਨ-ਪੀ --ੇ --। ਲੋ_ ਸ਼ੈਂ__ ਪੀ ਰ_ ਹ__ ਲ-ਕ ਸ਼-ਂ-ੇ- ਪ- ਰ-ੇ ਹ-। --------------------- ਲੋਕ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ। 0
M-iṁ-mina--la--āṭ----p-ndā/ -ī-d--h--. M___ m_______ v_____ p_____ p____ h___ M-i- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-n-ā- p-n-ī h-ṁ- -------------------------------------- Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ.
लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं ਲੋਕ ਸ਼ਰਾਬ ਅ-- ਬੀ-ਰ -- --- ਹਨ। ਲੋ_ ਸ਼__ ਅ_ ਬੀ__ ਪੀ ਰ_ ਹ__ ਲ-ਕ ਸ਼-ਾ- ਅ-ੇ ਬ-ਅ- ਪ- ਰ-ੇ ਹ-। ---------------------------- ਲੋਕ ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਬੀਅਰ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ। 0
M-iṁ ----ra-- vāṭ-ra pīnd-- pī-d---āṁ. M___ m_______ v_____ p_____ p____ h___ M-i- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-n-ā- p-n-ī h-ṁ- -------------------------------------- Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ.
क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? ਕੀ-ਤ-ੰ-ਮਦਿਰਾ ਪ--ਦਾ /----ਦੀ ਹੈ? ਕੀ ਤੂੰ ਮ__ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਹੈ_ ਕ- ਤ-ੰ ਮ-ਿ-ਾ ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-? ------------------------------ ਕੀ ਤੂੰ ਮਦਿਰਾ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈ? 0
K--t- n--- --l--cā-a pīn-ā/ --n-ī-haiṁ? K_ t_ n___ v___ c___ p_____ p____ h____ K- t- n-b- v-l- c-h- p-n-ā- p-n-ī h-i-? --------------------------------------- Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? ਕੀ---ੰ--ਿ-ਕੀ-ਪੀਂ-ਾ-- ਪ-ਂ----ੈ-? ਕੀ ਤੂੰ ਵਿ__ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਹੈਂ_ ਕ- ਤ-ੰ ਵ-ਸ-ੀ ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------- ਕੀ ਤੂੰ ਵਿਸਕੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 0
Kī--ū-n-----ālī cāh- p-n--/ -īn-ī ----? K_ t_ n___ v___ c___ p_____ p____ h____ K- t- n-b- v-l- c-h- p-n-ā- p-n-ī h-i-? --------------------------------------- Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? ਕ- ----ਕ-----------ਰਮ ਪੀ--ਾ---ਪੀ-ਦੀ-ਹੈਂ? ਕੀ ਤੂੰ ਕੋ_ ਦੇ ਨਾ_ ਰ_ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਹੈਂ_ ਕ- ਤ-ੰ ਕ-ਲ- ਦ- ਨ-ਲ ਰ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------------------------- ਕੀ ਤੂੰ ਕੋਲਾ ਦੇ ਨਾਲ ਰਮ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 0
Kī--ū ni-- vā-- -āha---n--- -īn-- -aiṁ? K_ t_ n___ v___ c___ p_____ p____ h____ K- t- n-b- v-l- c-h- p-n-ā- p-n-ī h-i-? --------------------------------------- Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है ਮੈਨੂੰ---ਂ-ੇ- -ੰਗ- ਨਹ----ੱਗਦੀ। ਮੈ_ ਸ਼ੈਂ__ ਚੰ_ ਨ_ ਲੱ___ ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਂ-ੇ- ਚ-ਗ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ੀ- ----------------------------- ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। 0
Kī--ū-ś---ra vā-- c-ha-pī-d-/ pī-d--haiṁ? K_ t_ ś_____ v___ c___ p_____ p____ h____ K- t- ś-k-r- v-l- c-h- p-n-ā- p-n-ī h-i-? ----------------------------------------- Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है ਮੈਨੂ--ਸ਼--- --------ਂ-ਲੱਗ-ੀ। ਮੈ_ ਸ਼__ ਚੰ_ ਨ_ ਲੱ___ ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਾ- ਚ-ਗ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ੀ- --------------------------- ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। 0
Kī-t- ---------lī --ha-pīndā- ----- ----? K_ t_ ś_____ v___ c___ p_____ p____ h____ K- t- ś-k-r- v-l- c-h- p-n-ā- p-n-ī h-i-? ----------------------------------------- Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है ਮ-ਨੂ- -ੀ-- ਚੰਗੀ----- --ਗ-ੀ। ਮੈ_ ਬੀ__ ਚੰ_ ਨ_ ਲੱ___ ਮ-ਨ-ੰ ਬ-ਅ- ਚ-ਗ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ੀ- --------------------------- ਮੈਨੂੰ ਬੀਅਰ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। 0
K- tū ś----- vālī-cāha --n-ā---ī--ī -a--? K_ t_ ś_____ v___ c___ p_____ p____ h____ K- t- ś-k-r- v-l- c-h- p-n-ā- p-n-ī h-i-? ----------------------------------------- Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
शिशु को दूध अच्छा लगता है ਬੱ-- ਨ-- ਦੁੱਧ ਚੰਗ--ਲੱਗਦਾ ਹ-। ਬੱ_ ਨੂੰ ਦੁੱ_ ਚੰ_ ਲੱ__ ਹੈ_ ਬ-ਚ- ਨ-ੰ ਦ-ੱ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ---------------------------- ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੁੱਧ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Kī tū--ara-h--v----pā------dā/ p-n-ī ha--? K_ t_ b______ v___ p___ p_____ p____ h____ K- t- b-r-p-a v-l- p-ṇ- p-n-ā- p-n-ī h-i-? ------------------------------------------ Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ?
शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है ਬੱਚੇ -ੂੰ----ੀਅ- --- --ਬ ਦ---- --ਗ--ਲ-ਗ-- ਹ-। ਬੱ_ ਨੂੰ ਨਾ___ ਅ_ ਸੇ_ ਦਾ ਰ_ ਚੰ_ ਲੱ__ ਹੈ_ ਬ-ਚ- ਨ-ੰ ਨ-ਰ-ਅ- ਅ-ੇ ਸ-ਬ ਦ- ਰ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। -------------------------------------------- ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਾਰੀਅਲ ਅਤੇ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Kī------r---a-v-l- p--ī p-n-ā/ -ī--ī--a--? K_ t_ b______ v___ p___ p_____ p____ h____ K- t- b-r-p-a v-l- p-ṇ- p-n-ā- p-n-ī h-i-? ------------------------------------------ Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ?
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है ਇਸ--- -ੂ- ਸ--ਰੇ-------ਗ---ਦਾ -- -ੰ-ਾ--ੱਗ-ਾ-ਹ-। ਇ___ ਨੂੰ ਸੰ__ ਅ_ ਅੰ__ ਦਾ ਰ_ ਚੰ_ ਲੱ__ ਹੈ_ ਇ-ਤ-ੀ ਨ-ੰ ਸ-ਤ-ੇ ਅ-ੇ ਅ-ਗ-ਰ ਦ- ਰ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ---------------------------------------------- ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਸੰਤਰੇ ਅਤੇ ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Kī--ū----ap-----lā-pāṇ-----d----ī-d------? K_ t_ b______ v___ p___ p_____ p____ h____ K- t- b-r-p-a v-l- p-ṇ- p-n-ā- p-n-ī h-i-? ------------------------------------------ Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -