मैं चाय पीता / पीती हूँ |
我---茶-。
我 喝 茶 。
我 喝 茶 。
-------
我 喝 茶 。
0
y--liào
y______
y-n-i-o
-------
yǐnliào
|
मैं चाय पीता / पीती हूँ
我 喝 茶 。
yǐnliào
|
मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ |
我 喝 咖啡-。
我 喝 咖_ 。
我 喝 咖- 。
--------
我 喝 咖啡 。
0
y-n-i-o
y______
y-n-i-o
-------
yǐnliào
|
मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ
我 喝 咖啡 。
yǐnliào
|
मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ |
我-喝 --水 。
我 喝 矿__ 。
我 喝 矿-水 。
---------
我 喝 矿泉水 。
0
w- h----á.
w_ h_ c___
w- h- c-á-
----------
wǒ hē chá.
|
मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ
我 喝 矿泉水 。
wǒ hē chá.
|
क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? |
你-喝 --檬的---吗-?
你 喝 加___ 茶 吗 ?
你 喝 加-檬- 茶 吗 ?
--------------
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
0
wǒ-hē-c-á.
w_ h_ c___
w- h- c-á-
----------
wǒ hē chá.
|
क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो?
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
wǒ hē chá.
|
क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? |
你 喝-加糖的----吗 ?
你 喝 加__ 咖_ 吗 ?
你 喝 加-的 咖- 吗 ?
--------------
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
0
wǒ -ē-ch-.
w_ h_ c___
w- h- c-á-
----------
wǒ hē chá.
|
क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
wǒ hē chá.
|
क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? |
你 -不喝 加-- - ?
你 喝__ 加__ 水 ?
你 喝-喝 加-的 水 ?
-------------
你 喝不喝 加冰的 水 ?
0
Wǒ--ē--āf-i.
W_ h_ k_____
W- h- k-f-i-
------------
Wǒ hē kāfēi.
|
क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो?
你 喝不喝 加冰的 水 ?
Wǒ hē kāfēi.
|
यहाँ एक पार्टी चल रही है |
这- - 一- ---。
这_ 有 一_ 聚_ 。
这- 有 一- 聚- 。
------------
这里 有 一个 聚会 。
0
W--h----fē-.
W_ h_ k_____
W- h- k-f-i-
------------
Wǒ hē kāfēi.
|
यहाँ एक पार्टी चल रही है
这里 有 一个 聚会 。
Wǒ hē kāfēi.
|
लोग शैम्पेन पी रहे हैं |
人-----槟酒-。
人_ 喝 香__ 。
人- 喝 香-酒 。
----------
人们 喝 香槟酒 。
0
Wǒ -ē --f-i.
W_ h_ k_____
W- h- k-f-i-
------------
Wǒ hē kāfēi.
|
लोग शैम्पेन पी रहे हैं
人们 喝 香槟酒 。
Wǒ hē kāfēi.
|
लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं |
人们 --葡萄酒-和-啤酒-。
人_ 喝 葡__ 和 啤_ 。
人- 喝 葡-酒 和 啤- 。
---------------
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
0
Wǒ-hē-k-àngq------u-.
W_ h_ k________ s____
W- h- k-à-g-u-n s-u-.
---------------------
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? |
你 -酒-- ?
你 喝_ 吗 ?
你 喝- 吗 ?
--------
你 喝酒 吗 ?
0
Wǒ------àng-uán---u-.
W_ h_ k________ s____
W- h- k-à-g-u-n s-u-.
---------------------
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो?
你 喝酒 吗 ?
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? |
你 --威-- 吗 ?
你 喝 威__ 吗 ?
你 喝 威-忌 吗 ?
-----------
你 喝 威士忌 吗 ?
0
W- -ē---à--qu-n-----.
W_ h_ k________ s____
W- h- k-à-g-u-n s-u-.
---------------------
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो?
你 喝 威士忌 吗 ?
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? |
你 ---乐---朗姆- - ?
你 喝 可_ 加 朗__ 吗 ?
你 喝 可- 加 朗-酒 吗 ?
----------------
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
0
Nǐ-hē-j-ā-ní-gm--g -e --- -a?
N_ h_ j__ n_______ d_ c__ m__
N- h- j-ā n-n-m-n- d- c-á m-?
-----------------------------
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है |
我-不 喜欢-喝--槟--。
我 不 喜_ 喝 香__ 。
我 不 喜- 喝 香-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
0
Nǐ-hē jiā -í---én- d- -h- -a?
N_ h_ j__ n_______ d_ c__ m__
N- h- j-ā n-n-m-n- d- c-á m-?
-----------------------------
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है |
我-- -欢 - ----。
我 不 喜_ 喝 葡__ 。
我 不 喜- 喝 葡-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
0
Nǐ-hē--i--n-----n- -e-c-- --?
N_ h_ j__ n_______ d_ c__ m__
N- h- j-ā n-n-m-n- d- c-á m-?
-----------------------------
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है |
我 不 -欢-- -酒-。
我 不 喜_ 喝 啤_ 。
我 不 喜- 喝 啤- 。
-------------
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
0
Nǐ--- -iā-á-g--- kā-ē--m-?
N_ h_ j______ d_ k____ m__
N- h- j-ā-á-g d- k-f-i m-?
--------------------------
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
शिशु को दूध अच्छा लगता है |
这---儿 ---- -奶 。
这_ 婴_ 喜_ 喝 牛_ 。
这- 婴- 喜- 喝 牛- 。
---------------
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
0
N------iā-á-- -e ---ē---a?
N_ h_ j______ d_ k____ m__
N- h- j-ā-á-g d- k-f-i m-?
--------------------------
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
शिशु को दूध अच्छा लगता है
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है |
这个 小--喜- - 热巧-力-和-苹果--。
这_ 小_ 喜_ 喝 热___ 和 苹__ 。
这- 小- 喜- 喝 热-克- 和 苹-汁 。
-----------------------
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
0
Nǐ h- -iāt-------kā-ēi-ma?
N_ h_ j______ d_ k____ m__
N- h- j-ā-á-g d- k-f-i m-?
--------------------------
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है |
这- 女--喜欢-喝----和-葡--汁-。
这_ 女_ 喜_ 喝 橙_ 和 葡___ 。
这- 女- 喜- 喝 橙- 和 葡-柚- 。
----------------------
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
0
Nǐ--ē bù--- --ā b-n--de-shuǐ?
N_ h_ b_ h_ j__ b___ d_ s____
N- h- b- h- j-ā b-n- d- s-u-?
-----------------------------
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|