| क्या अंगूठी महंगी है? |
这--戒指 贵---?
这_ 戒_ 贵 吗 ?
这- 戒- 贵 吗 ?
-----------
这个 戒指 贵 吗 ?
0
fǒud--g--ù-2
f______ j_ 2
f-u-ì-g j- 2
------------
fǒudìng jù 2
|
क्या अंगूठी महंगी है?
这个 戒指 贵 吗 ?
fǒudìng jù 2
|
| जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है |
不, --需要 10- 欧元-。
不_ 只 需_ 1__ 欧_ 。
不- 只 需- 1-0 欧- 。
----------------
不, 只 需要 100 欧元 。
0
f---ì-- -ù 2
f______ j_ 2
f-u-ì-g j- 2
------------
fǒudìng jù 2
|
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है
不, 只 需要 100 欧元 。
fǒudìng jù 2
|
| लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं |
可--- 只有 -0-。
可_ 我 只_ 5_ 。
可- 我 只- 5- 。
------------
可是 我 只有 50 。
0
zh-ge -ièz-ǐ -u---a?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं
可是 我 只有 50 。
zhège jièzhǐ guì ma?
|
| क्या तुम्हारा हो गया? |
你-已- 吃完-了-- ?
你 已_ 吃_ 了 吗 ?
你 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
你 已经 吃完 了 吗 ?
0
zhè-e-j---hǐ -u- ma?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
क्या तुम्हारा हो गया?
你 已经 吃完 了 吗 ?
zhège jièzhǐ guì ma?
|
| नहीं, अभी नहीं |
不----没 --。
不_ 还 没 呢 。
不- 还 没 呢 。
----------
不, 还 没 呢 。
0
zhè-----è--- gu- ma?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
नहीं, अभी नहीं
不, 还 没 呢 。
zhège jièzhǐ guì ma?
|
| पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है |
但是 我 马--就要 吃--了 。
但_ 我 马_ 就_ 吃_ 了 。
但- 我 马- 就- 吃- 了 。
-----------------
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
0
B---zh- ---ào-1-0-ō--u-n.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
| क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? |
你 还----吗 ?
你 还_ 汤 吗 ?
你 还- 汤 吗 ?
----------
你 还要 汤 吗 ?
0
B-,-z-ǐ ---ào--0- --yuá-.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी?
你 还要 汤 吗 ?
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
| नहीं, मुझे और नहीं चाहिए |
不------ 了-。
不_ 我 不_ 了 。
不- 我 不- 了 。
-----------
不, 我 不要 了 。
0
B-,-z------à---0- ō-----.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए
不, 我 不要 了 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
| पर एक और आइसक्रीम |
但-还- 一个-冰-- 。
但 还_ 一_ 冰__ 。
但 还- 一- 冰-淋 。
-------------
但 还要 一个 冰淇淋 。
0
Kěsh- wǒ z----- --.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
पर एक और आइसक्रीम
但 还要 一个 冰淇淋 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
| क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? |
你 ----里------ - 吗 ?
你 住_ 这_ 已_ 很_ 了 吗 ?
你 住- 这- 已- 很- 了 吗 ?
-------------------
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
0
Kě--ì -- zhǐy-u---.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो?
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
| नहीं, अभी केवल एक महीने से |
不,-才-一个 月-。
不_ 才 一_ 月 。
不- 才 一- 月 。
-----------
不, 才 一个 月 。
0
K--h--wǒ -h---u--0.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
नहीं, अभी केवल एक महीने से
不, 才 一个 月 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
| लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ |
但- 我 -经 认- 很多-- - 。
但_ 我 已_ 认_ 很_ 人 了 。
但- 我 已- 认- 很- 人 了 。
-------------------
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
0
N--yǐ-ī---c-ī -á----- --?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
| क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? |
你--------车 回家-- ?
你 明_ 坐____ 回_ 吗 ?
你 明- 坐-/-车 回- 吗 ?
-----------------
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
0
N- -ǐj--- ch- --n-i----a?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
| नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं |
不--- 等到----。
不_ 要 等_ 周_ 。
不- 要 等- 周- 。
------------
不, 要 等到 周末 。
0
Nǐ--ǐj-----hī-w--l--- -a?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं
不, 要 等到 周末 。
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
| लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ |
但是 - 星期天-就 回来-。
但_ 我 星__ 就 回_ 。
但- 我 星-天 就 回- 。
---------------
但是 我 星期天 就 回来 。
0
B-, h-- -é- n-.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ
但是 我 星期天 就 回来 。
Bù, hái méi ne.
|
| क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? |
你的 ----经 -年-了-- ?
你_ 女_ 已_ 成_ 了 吗 ?
你- 女- 已- 成- 了 吗 ?
-----------------
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
0
Bù, h---méi-n-.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है?
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Bù, hái méi ne.
|
| नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है |
没有--她 才 十- 岁-。
没__ 她 才 十_ 岁 。
没-, 她 才 十- 岁 。
--------------
没有, 她 才 十七 岁 。
0
Bù, h-------n-.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है
没有, 她 才 十七 岁 。
Bù, hái méi ne.
|
| लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है |
但是-她-已经-有 男朋- 了 。
但_ 她 已_ 有 男__ 了 。
但- 她 已- 有 男-友 了 。
-----------------
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
0
Dà--hì w--mǎs--n- -iù-yà---h----nli-o.
D_____ w_ m______ j__ y__ c__ w_______
D-n-h- w- m-s-à-g j-ù y-o c-ī w-n-i-o-
--------------------------------------
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|