मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ |
我 画 一个 -人 。
我 画 一_ 男_ 。
我 画 一- 男- 。
-----------
我 画 一个 男人 。
0
shēn---de bùwèi
s_____ d_ b____
s-ē-t- d- b-w-i
---------------
shēntǐ de bùwèi
|
मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ
我 画 一个 男人 。
shēntǐ de bùwèi
|
सबसे पहले मस्तक |
首先 是--部-。
首_ 是 头_ 。
首- 是 头- 。
---------
首先 是 头部 。
0
shē--ǐ--e-bù-èi
s_____ d_ b____
s-ē-t- d- b-w-i
---------------
shēntǐ de bùwèi
|
सबसे पहले मस्तक
首先 是 头部 。
shēntǐ de bùwèi
|
आदमी ने टोपी पहनी है |
那个------ 一- -子-。
那_ 男_ 带_ 一_ 帽_ 。
那- 男- 带- 一- 帽- 。
----------------
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
0
w- h-- --g- -ánré-.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
आदमी ने टोपी पहनी है
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
उसके बाल नहीं दिखते |
看不-----。
看__ 头_ 。
看-见 头- 。
--------
看不见 头发 。
0
w- hu---īg- n-nr-n.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
उसके बाल नहीं दिखते
看不见 头发 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
उसके कान भी नहीं दिखते |
也 ----耳朵 。
也 看__ 耳_ 。
也 看-见 耳- 。
----------
也 看不见 耳朵 。
0
wǒ h-- yī---nán-é-.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
उसके कान भी नहीं दिखते
也 看不见 耳朵 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
उसकी पीठ भी नहीं दिखती |
也 --见 后背 。
也 看__ 后_ 。
也 看-见 后- 。
----------
也 看不见 后背 。
0
Sh--x-ā---h----u-bù.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
उसकी पीठ भी नहीं दिखती
也 看不见 后背 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ |
我-画 -睛-和 - 。
我 画 眼_ 和 嘴 。
我 画 眼- 和 嘴 。
------------
我 画 眼睛 和 嘴 。
0
Sh-u-iān shi --- -ù.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ
我 画 眼睛 和 嘴 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है |
这个 -- ---- - -- 。
这_ 男_ 跳_ 舞 并 笑_ 。
这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。
-----------------
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
0
Shǒ--iā----i-----b-.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
आदमी की नाक लम्बी है |
这- ---- ---鼻子-。
这_ 男_ 有 个 长__ 。
这- 男- 有 个 长-子 。
---------------
这个 男人 有 个 长鼻子 。
0
N--- ná------à---e -- ---- ---zi.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
आदमी की नाक लम्बी है
这个 男人 有 个 长鼻子 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
उसके हाथों में एक छड़ी है |
他--- 拿---个 -子-。
他 手_ 拿_ 一_ 棍_ 。
他 手- 拿- 一- 棍- 。
---------------
他 手里 拿着 一个 棍子 。
0
N--- --n------iz----ī--ǐn- --oz-.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
उसके हाथों में एक छड़ी है
他 手里 拿着 一个 棍子 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है |
他---上 --戴了 ---围--。
他 脖__ 也 戴_ 一_ 围_ 。
他 脖-上 也 戴- 一- 围- 。
------------------
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
0
Nàgè --n-é- dài--e yī-d-n---ào-i.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है |
现--是 -天, 而- 天- -冷 。
现_ 是 冬__ 而_ 天_ 很_ 。
现- 是 冬-, 而- 天- 很- 。
-------------------
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
0
K-n-b---à----ufǎ.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
बाहें मज़बूत हैं |
双- 很 ---气 。
双_ 很 有 力_ 。
双- 很 有 力- 。
-----------
双臂 很 有 力气 。
0
Kàn---ji-n -ó-fǎ.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
बाहें मज़बूत हैं
双臂 很 有 力气 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
टाँगें भी मज़बूत हैं |
双------- 力气-。
双_ 也 很 有 力_ 。
双- 也 很 有 力- 。
-------------
双腿 也 很 有 力气 。
0
K---bùji----óufǎ.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
टाँगें भी मज़बूत हैं
双腿 也 很 有 力气 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
यह एक हिम-मानव है |
这--------- 的 。
这_ 男_ 是 雪_ 的 。
这- 男- 是 雪- 的 。
--------------
这个 男人 是 雪做 的 。
0
Yě-k-n------n ě---ǒ.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
यह एक हिम-मानव है
这个 男人 是 雪做 的 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है |
他-没穿--子-也-没 穿----。
他 没_ 裤_ 也 没 穿 大_ 。
他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。
------------------
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
0
Y--kà- b-ji-n ěr--ǒ.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है |
但- 他 不 -到-寒--。
但_ 他 不 感_ 寒_ 。
但- 他 不 感- 寒- 。
--------------
但是 他 不 感到 寒冷 。
0
Yě k-n-b-j----ě----.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है
但是 他 不 感到 寒冷 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
यह एक हिम-मानव है |
他-- 一个-雪--。
他 是 一_ 雪_ 。
他 是 一- 雪- 。
-----------
他 是 一个 雪人 。
0
Y- k-n--ù--àn-h-u-b--.
Y_ k__ b_____ h__ b___
Y- k-n b-j-à- h-u b-i-
----------------------
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|
यह एक हिम-मानव है
他 是 一个 雪人 。
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|