एक मिनट! / माफ़ कीजिए, |
对不起- -- 了 !
对___ 打_ 了 !
对-起- 打- 了 !
-----------
对不起, 打扰 了 !
0
w-- lù
w__ l_
w-n l-
------
wèn lù
|
एक मिनट! / माफ़ कीजिए,
对不起, 打扰 了 !
wèn lù
|
क्या आप मेरी मदद कर सकते / सकती हैं? |
您-能-帮-- --?
您 能 帮__ 吗 ?
您 能 帮-忙 吗 ?
-----------
您 能 帮个忙 吗 ?
0
wèn -ù
w__ l_
w-n l-
------
wèn lù
|
क्या आप मेरी मदद कर सकते / सकती हैं?
您 能 帮个忙 吗 ?
wèn lù
|
यहाँ एक अच्छा रेस्टोरेंट कहाँ है? |
这 哪-----较好的-餐--?
这 哪_ 有 比___ 餐_ ?
这 哪- 有 比-好- 餐- ?
----------------
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
0
d----qǐ-------l-!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
यहाँ एक अच्छा रेस्टोरेंट कहाँ है?
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
उस मोड पर से बाईं तरफ़ मुडिये |
您-在拐- -左 拐 。
您 在__ 往_ 拐 。
您 在-角 往- 拐 。
------------
您 在拐角 往左 拐 。
0
d-ìbùqǐ---ǎr-ol-!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
उस मोड पर से बाईं तरफ़ मुडिये
您 在拐角 往左 拐 。
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
फिर थोडे सीधे जाइये |
然后----- 直走 一段 。
然_ 您 往_ 直_ 一_ 。
然- 您 往- 直- 一- 。
---------------
然后 您 往前 直走 一段 。
0
d--b-q--------l-!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
फिर थोडे सीधे जाइये
然后 您 往前 直走 一段 。
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
फिर एक सौ मीटर दाहिनी तरफ़ जाइये |
然--您 向右-走-一-米-。
然_ 您 向_ 走 一__ 。
然- 您 向- 走 一-米 。
---------------
然后 您 向右 走 一百米 。
0
Nín------b--g -è-m----m-?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
फिर एक सौ मीटर दाहिनी तरफ़ जाइये
然后 您 向右 走 一百米 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
आप बस से भी जा सकते / सकती हैं |
您 ---- 乘 公共---。
您 也 可_ 乘 公___ 。
您 也 可- 乘 公-汽- 。
---------------
您 也 可以 乘 公共汽车 。
0
Ní- ------ā-------á-g -a?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
आप बस से भी जा सकते / सकती हैं
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
आप ट्राम से भी जा सकते / सकती हैं |
您 ---- --有-电车 。
您 也 可_ 乘 有___ 。
您 也 可- 乘 有-电- 。
---------------
您 也 可以 乘 有轨电车 。
0
N---né-g b--g-----á-g-ma?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
आप ट्राम से भी जा सकते / सकती हैं
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
आप मेरे पीछे भी आ सकते / सकती हैं |
您 - 可- -着-我 - 。
您 也 可_ 跟_ 我 走 。
您 也 可- 跟- 我 走 。
---------------
您 也 可以 跟着 我 走 。
0
Zh- -ǎ -i-yǒu --j-à- --o -e-cā--u--?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
आप मेरे पीछे भी आ सकते / सकती हैं
您 也 可以 跟着 我 走 。
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
मैं फुटबॉल स्टेडियम कैसे जाऊँ? |
我 -么 去 ---育--呢-?
我 怎_ 去 足____ 呢 ?
我 怎- 去 足-体-场 呢 ?
----------------
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
0
Z-è -ǎ-l----- ------ -ǎo-de -------?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
मैं फुटबॉल स्टेडियम कैसे जाऊँ?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
पुल के उस पार जाइये! |
您--过 这----!
您 走_ 这_ 桥 !
您 走- 这- 桥 !
-----------
您 走过 这个 桥 !
0
Zhè-nǎ--i --- bǐjiào ----d----ng-ǎ-?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
पुल के उस पार जाइये!
您 走过 这个 桥 !
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
टनेल में से जाइये! |
您-穿过 这--隧- !
您 穿_ 这_ 隧_ !
您 穿- 这- 隧- !
------------
您 穿过 这个 隧道 !
0
Nín z-- -uǎi--ǎo -ǎ-- -u----ǎi.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
टनेल में से जाइये!
您 穿过 这个 隧道 !
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
तीसरे सिग्नल तक जाइये! |
您--到-第----绿灯 。
您 走_ 第__ 红__ 。
您 走- 第-个 红-灯 。
--------------
您 走到 第三个 红绿灯 。
0
N-n------uǎij--o w--g zu- ---i.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
तीसरे सिग्नल तक जाइये!
您 走到 第三个 红绿灯 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
फिर पहले रास्ते पर दाहिनी तरफ़ मुडिये |
您 走到--一个-----右拐 。
您 走_ 第__ 路_ 向__ 。
您 走- 第-个 路- 向-拐 。
-----------------
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
0
Nín -ài--u---iǎo w--g-z-- gu--.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
फिर पहले रास्ते पर दाहिनी तरफ़ मुडिये
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
फिर अगले चौराहे पर से सीधे जाइये |
一---- 下一个 -字路口 。
一_ 走_ 下__ 十___ 。
一- 走- 下-个 十-路- 。
----------------
一直 走到 下一个 十字路口 。
0
Rán-ò- ní--wǎng---án--h----- yī--à-.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
फिर अगले चौराहे पर से सीधे जाइये
一直 走到 下一个 十字路口 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
माफ़ कीजिए, मैं हवाई अड्डे तक कैसे जाऊँ? |
打扰了,---去 飞机场 怎么-走 ?
打___ 我 去 飞__ 怎_ 走 ?
打-了- 我 去 飞-场 怎- 走 ?
-------------------
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
0
R----u -í-------qiá--zh- z-u -ī--àn.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
माफ़ कीजिए, मैं हवाई अड्डे तक कैसे जाऊँ?
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
सबसे अच्छा, मेट्रो से जाइये |
您--好-是-- -铁-- 。
您 最_ 是 坐 地_ 去 。
您 最- 是 坐 地- 去 。
---------------
您 最好 是 坐 地铁 去 。
0
Rá---u --n -ǎn---i-----í-z-- --duàn.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
सबसे अच्छा, मेट्रो से जाइये
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
आखरी स्टेशन तक जाइये |
您 ----到-终点站-。
您 一_ 坐_ 终__ 。
您 一- 坐- 终-站 。
-------------
您 一直 坐到 终点站 。
0
Rán-ò- -ín-xià-g yò- zǒu ---ǎi -ǐ.
R_____ n__ x____ y__ z__ y____ m__
R-n-ò- n-n x-à-g y-u z-u y-b-i m-.
----------------------------------
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|
आखरी स्टेशन तक जाइये
您 一直 坐到 终点站 。
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|