वाक्यांश

hi रास्ते पर   »   zh 途中

३७ [सैंतीस]

रास्ते पर

रास्ते पर

37[三十七]

37 [Sānshíqī]

途中

túzhōng

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी चीनी (सरल) प्ले अधिक
वह मोटरसाइकिल से जाता है 他----托- --。 他 开 摩__ 去 。 他 开 摩-车 去 。 ----------- 他 开 摩托车 去 。 0
túz--ng t______ t-z-ō-g ------- túzhōng
वह साइकिल से जाता है 他-骑-自-车 - 。 他 骑 自__ 去 。 他 骑 自-车 去 。 ----------- 他 骑 自行车 去 。 0
túz--ng t______ t-z-ō-g ------- túzhōng
वह पैदल जाता है 他-走着---。 他 走_ 去 。 他 走- 去 。 -------- 他 走着 去 。 0
tā --i m--uō-hē q-. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
वह जहाज़ से जाता है 他-乘船---。 他 乘_ 去 。 他 乘- 去 。 -------- 他 乘船 去 。 0
tā kāi-m---ōc-- q-. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
वह नाव से जाता है 他 开---去-。 他 开__ 去 。 他 开-艇 去 。 --------- 他 开小艇 去 。 0
tā---i---tuōchē---. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
वह तैर रहा है 他 ---。 他 游_ 。 他 游- 。 ------ 他 游泳 。 0
Tā qí zìxíng--ē---. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
क्या यहाँ खतरनाक है? 这里 危- --? 这_ 危_ 吗 ? 这- 危- 吗 ? --------- 这里 危险 吗 ? 0
T- qí -ìx-ng--ē -ù. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है? 独--搭---危险 - ? 独_ 搭__ 危_ 吗 ? 独- 搭-车 危- 吗 ? ------------- 独自 搭便车 危险 吗 ? 0
T- q--z------h--q-. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
क्या रात में टहलना खतरनाक है? 晚--出- 散步-危险 --? 晚_ 出_ 散_ 危_ 吗 ? 晚- 出- 散- 危- 吗 ? --------------- 晚上 出去 散步 危险 吗 ? 0
Tā-zǒ-z-- --. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
हम भटक गये हैं 我们--车--错-了 - 。 我_ 开_ 开_ 了 路 。 我- 开- 开- 了 路 。 -------------- 我们 开车 开错 了 路 。 0
Tā -ǒ-z-- --. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
हम गलत रास्ते पर हैं 我--走----了-。 我_ 走_ 路 了 。 我- 走- 路 了 。 ----------- 我们 走错 路 了 。 0
T--z-u--e -ù. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
हमको पीछे मुडना चाहिए 我---- ---。 我_ 必_ 调_ 。 我- 必- 调- 。 ---------- 我们 必须 调头 。 0
T--ch-ng c--án---. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है? 这里--- ----车 ? 这_ 哪_ 可_ 停_ ? 这- 哪- 可- 停- ? ------------- 这里 哪里 可以 停车 ? 0
Tā-c---g-chuán-qù. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है? 这- 停车场 --? 这_ 停__ 吗 ? 这- 停-场 吗 ? ---------- 这有 停车场 吗 ? 0
Tā chén- ch----q-. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है? 这里 能 -多长时间--- ? 这_ 能 停_____ 车 ? 这- 能 停-长-间- 车 ? --------------- 这里 能 停多长时间的 车 ? 0
T- --i--i-o--ǐ-g-qù. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं? 您-滑雪 - ? 您 滑_ 吗 ? 您 滑- 吗 ? -------- 您 滑雪 吗 ? 0
Tā kā- --ǎ--tǐng---. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे? 您-乘 滑雪缆- 上去 吗-? 您 乘 滑___ 上_ 吗 ? 您 乘 滑-缆- 上- 吗 ? --------------- 您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? 0
Tā kāi -i-o t-ng qù. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है? 这里----到 -雪用具 - ? 这_ 能 租_ 滑___ 吗 ? 这- 能 租- 滑-用- 吗 ? ---------------- 这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? 0
Tā---u-ǒn-. T_ y_______ T- y-u-ǒ-g- ----------- Tā yóuyǒng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -