कृपया एक टैक्सी बुलाइए |
请-您 叫一 --出-车 。
请 您 叫_ 辆 出__ 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
z-- c-ū-ū--hē -ǐ
z__ c____ c__ l_
z-i c-ū-ū c-ē l-
----------------
zài chūzū chē lǐ
|
कृपया एक टैक्सी बुलाइए
请 您 叫一 辆 出租车 。
zài chūzū chē lǐ
|
स्टेशन तक कितना लगेगा? |
到 -车- 要-多少钱 ?
到 火__ 要 多__ ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
z-i c-ū----hē-lǐ
z__ c____ c__ l_
z-i c-ū-ū c-ē l-
----------------
zài chūzū chē lǐ
|
स्टेशन तक कितना लगेगा?
到 火车站 要 多少钱 ?
zài chūzū chē lǐ
|
हवाई अड्डे तक कितना लगेगा? |
到 飞机- 要-----?
到 飞__ 要 多__ ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
q-ng n-n ji----------- --ū-ū----.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
हवाई अड्डे तक कितना लगेगा?
到 飞机场 要 多少钱 ?
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
कृपया सीधे आगे चलिए |
请-一直 往----。
请 一_ 往_ 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
qǐ---ní- --à---ī-l-àng --ū-ū---ē.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
कृपया सीधे आगे चलिए
请 一直 往前 走 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
कृपया यहाँ से दाहिने |
请 在--里-右转-。
请 在 这_ 右_ 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
qǐn--nín -i---yī li-n- ----ū c-ē.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
कृपया यहाँ से दाहिने
请 在 这里 右转 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
कृपया उस नुक्कड पर बाऐं |
请 --那- -弯处--左 转 。
请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Dào-h--c-- -hàn -ào-du--h-- qi-n?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
कृपया उस नुक्कड पर बाऐं
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
मैं जल्दी में हूँ |
我 赶--间 --/急--哪-!
我 赶 时_ 。 /__ 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
D-o--uǒc-ē -------o ---shǎ- q--n?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
मैं जल्दी में हूँ
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
मेरे पास समय है |
我----- 。
我 有 时_ 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
D-o --ǒ-hē zhàn--ào---ōsh-- --á-?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
मेरे पास समय है
我 有 时间 。
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
कृपया धीरे चलाइये |
请-您-开 慢点儿-。
请 您 开 慢__ 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Dào fēi-- c-ǎng -ào---ōs-ǎ- -ián?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
कृपया धीरे चलाइये
请 您 开 慢点儿 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
कृपया यहाँ रुक जाइए |
请 您-在----- 。
请 您 在__ 停_ 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Dào -ē-j- ch-n- yào--uō-hǎ- -i-n?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
कृपया यहाँ रुक जाइए
请 您 在这里 停车 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
कृपया एक सैकन्ड ठहरिए |
请 您 等一下 。
请 您 等__ 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Dà- -ē-j- chǎ-g-yà- -----ǎo-q---?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
कृपया एक सैकन्ड ठहरिए
请 您 等一下 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ |
我-马- 回--。
我 马_ 回_ 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
Q--- yīzh- -ǎn- ---n-zǒ-.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ
我 马上 回来 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
कृपया मुझे रसीद दीजिए |
请-- 给 ------据-。
请 您 给 我 一_ 收_ 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Qǐng y-----w--- qián zǒu.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
कृपया मुझे रसीद दीजिए
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं |
我 没有--- 。
我 没_ 零_ 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
Qǐn- y--hí--ǎ-- -ián z-u.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं
我 没有 零钱 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
ठीक है बाकी आप के लिए है |
就 这样-好 了,-这 --的 - 给您的 。
就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
Qǐ-- --i -hè-- yò--z-u--.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
ठीक है बाकी आप के लिए है
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
मुझे इस पते पर ले चलिए |
请-您 --我-送到-这- -址-。
请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Q-n---à------ǐ-y-u zh-ǎ-.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
मुझे इस पते पर ले चलिए
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
मुझे मेरे होटल ले चलिए |
请---把 我-送---- 宾--。
请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Q-ng --- ---l--y---zhuǎn.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
मुझे मेरे होटल ले चलिए
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
मुझे किनारे पर ले चलिए |
请-----我--到 海----。
请 您 把 我 送_ 海_ 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Q----z-i -àgè ----w-n--h- xi--g--uǒ--h-ǎ-.
Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
मुझे किनारे पर ले चलिए
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|