वाक्यांश

hi विशेषण २   »   zh 形容词2

७९ [उन्यासी]

विशेषण २

विशेषण २

79[七十九]

79 [qīshíjiǔ]

形容词2

xíngróngcí 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी चीनी (सरल) प्ले अधिक
मैंने नीले कपड़े पहने हैं 我--着 ---蓝色的-衣--。 我 穿_ 一_ 蓝__ 衣_ 。 我 穿- 一- 蓝-的 衣- 。 ---------------- 我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 0
x-n----g-í-2 x_________ 2 x-n-r-n-c- 2 ------------ xíngróngcí 2
मैंने लाल कपड़े पहने हैं 我-----件 红----服 。 我 穿_ 一_ 红__ 衣_ 。 我 穿- 一- 红-的 衣- 。 ---------------- 我 穿着 一件 红色的 衣服 。 0
x--gróngcí-2 x_________ 2 x-n-r-n-c- 2 ------------ xíngróngcí 2
मैंने हरे कपड़े पहने हैं 我----一- --的-衣服 。 我 穿_ 一_ 绿__ 衣_ 。 我 穿- 一- 绿-的 衣- 。 ---------------- 我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 0
wǒ c-u---h-ó--ī --à----n -- de ---ú. w_ c________ y_ j___ l__ s_ d_ y____ w- c-u-n-h-ó y- j-à- l-n s- d- y-f-. ------------------------------------ wǒ chuānzhuó yī jiàn lán sè de yīfú.
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ 我-- -- --的 手-- 。 我 买 一_ 黑__ 手__ 。 我 买 一- 黑-的 手-包 。 ---------------- 我 买 一个 黑色的 手提包 。 0
wǒ----ān-hu---ī----- lán--- -e yī--. w_ c________ y_ j___ l__ s_ d_ y____ w- c-u-n-h-ó y- j-à- l-n s- d- y-f-. ------------------------------------ wǒ chuānzhuó yī jiàn lán sè de yīfú.
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ 我---一个 棕-- ----。 我 买 一_ 棕__ 手__ 。 我 买 一- 棕-的 手-包 。 ---------------- 我 买 一个 棕色的 手提包 。 0
w- ----nzhu- -ī------lán s- -- yīf-. w_ c________ y_ j___ l__ s_ d_ y____ w- c-u-n-h-ó y- j-à- l-n s- d- y-f-. ------------------------------------ wǒ chuānzhuó yī jiàn lán sè de yīfú.
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ 我---一---色的-手---。 我 买 一_ 白__ 手__ 。 我 买 一- 白-的 手-包 。 ---------------- 我 买 一个 白色的 手提包 。 0
W- c---nz--ó yī ---- hó-gs---e y---. W_ c________ y_ j___ h_____ d_ y____ W- c-u-n-h-ó y- j-à- h-n-s- d- y-f-. ------------------------------------ Wǒ chuānzhuó yī jiàn hóngsè de yīfú.
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए 我--- -- 新汽--。 我 需_ 一_ 新__ 。 我 需- 一- 新-车 。 ------------- 我 需要 一辆 新汽车 。 0
W- -huā-zhu---ī-ji-n-h----è-d- y-f-. W_ c________ y_ j___ h_____ d_ y____ W- c-u-n-h-ó y- j-à- h-n-s- d- y-f-. ------------------------------------ Wǒ chuānzhuó yī jiàn hóngsè de yīfú.
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए 我--要--辆--得-的-汽车 我 需_ 一_ 跑___ 汽_ 我 需- 一- 跑-快- 汽- --------------- 我 需要 一辆 跑得快的 汽车 0
Wǒ--h--nz--- -ī ji-- -ó-g-- -e--ī-ú. W_ c________ y_ j___ h_____ d_ y____ W- c-u-n-h-ó y- j-à- h-n-s- d- y-f-. ------------------------------------ Wǒ chuānzhuó yī jiàn hóngsè de yīfú.
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए 我 ----辆 舒---汽车-。 我 需_ 一_ 舒__ 汽_ 。 我 需- 一- 舒-的 汽- 。 ---------------- 我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 0
W- -h-ān--u---ī---àn-lǜsè de-yīfú. W_ c________ y_ j___ l___ d_ y____ W- c-u-n-h-ó y- j-à- l-s- d- y-f-. ---------------------------------- Wǒ chuānzhuó yī jiàn lǜsè de yīfú.
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है 那 ---住着-一位 老女士 。 那 上_ 住_ 一_ 老__ 。 那 上- 住- 一- 老-士 。 ---------------- 那 上面 住着 一位 老女士 。 0
Wǒ------zh---y- -i-n-lǜsè d- ---ú. W_ c________ y_ j___ l___ d_ y____ W- c-u-n-h-ó y- j-à- l-s- d- y-f-. ---------------------------------- Wǒ chuānzhuó yī jiàn lǜsè de yīfú.
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है 那-上面-住- 一位 胖-士 。 那 上_ 住_ 一_ 胖__ 。 那 上- 住- 一- 胖-士 。 ---------------- 那 上面 住着 一位 胖女士 。 0
Wǒ--huān-h-- -ī --à- ------- -ī--. W_ c________ y_ j___ l___ d_ y____ W- c-u-n-h-ó y- j-à- l-s- d- y-f-. ---------------------------------- Wǒ chuānzhuó yī jiàn lǜsè de yīfú.
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है 那-下面-住- -位 --奇的 女--。 那 下_ 住_ 一_ 很___ 女_ 。 那 下- 住- 一- 很-奇- 女- 。 -------------------- 那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 0
Wǒ-m---y-gè---is--d- -h---í-bāo. W_ m__ y___ h____ d_ s_____ b___ W- m-i y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o- -------------------------------- Wǒ mǎi yīgè hēisè de shǒutí bāo.
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे 我们--客- - 友好- - 。 我__ 客_ 是 友__ 人 。 我-的 客- 是 友-的 人 。 ---------------- 我们的 客人 是 友好的 人 。 0
Wǒ --- yī-è--ē--è--------t- b-o. W_ m__ y___ h____ d_ s_____ b___ W- m-i y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o- -------------------------------- Wǒ mǎi yīgè hēisè de shǒutí bāo.
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे 我们---- 是-有礼-的 - 。 我__ 客_ 是 有___ 人 。 我-的 客- 是 有-貌- 人 。 ----------------- 我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 0
Wǒ-mǎ--yīgè h--sè -e---ǒ-tí-b--. W_ m__ y___ h____ d_ s_____ b___ W- m-i y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o- -------------------------------- Wǒ mǎi yīgè hēisè de shǒutí bāo.
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे 我们的 客人-是 -有趣----。 我__ 客_ 是 很___ 人 。 我-的 客- 是 很-趣- 人 。 ----------------- 我们的 客人 是 很有趣的 人 。 0
Wǒ -----ī-è zō---- -e sh--tí b-o. W_ m__ y___ z_____ d_ s_____ b___ W- m-i y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o- --------------------------------- Wǒ mǎi yīgè zōngsè de shǒutí bāo.
मेरे बच्चे प्यारे हैं 我 -可-- 孩子-。 我 有___ 孩_ 。 我 有-爱- 孩- 。 ----------- 我 有可爱的 孩子 。 0
W--mǎ- -ī-- ----sè ---sh---í---o. W_ m__ y___ z_____ d_ s_____ b___ W- m-i y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o- --------------------------------- Wǒ mǎi yīgè zōngsè de shǒutí bāo.
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं 但- -居-有-调---孩子-。 但_ 邻_ 有 调__ 孩_ 。 但- 邻- 有 调-的 孩- 。 ---------------- 但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 0
Wǒ-mǎ----g--z--gsè-d---h--tí--āo. W_ m__ y___ z_____ d_ s_____ b___ W- m-i y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o- --------------------------------- Wǒ mǎi yīgè zōngsè de shǒutí bāo.
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं? 您的-孩子-乖-吗 ? 您_ 孩_ 乖 吗 ? 您- 孩- 乖 吗 ? ----------- 您的 孩子 乖 吗 ? 0
Wǒ --i -ī-- ----- -e s---t- -āo. W_ m__ y___ b____ d_ s_____ b___ W- m-i y-g- b-i-è d- s-ǒ-t- b-o- -------------------------------- Wǒ mǎi yīgè báisè de shǒutí bāo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -