चश्मा |
-镜
眼_
眼-
--
眼镜
0
w---hǔ------ 2
w_ z__ d____ 2
w- z-ǔ d-i-í 2
--------------
wù zhǔ dàicí 2
|
|
वह अपना चश्मा भूल गया |
他-- 他的 -镜-- - 。
他 把 他_ 眼_ 忘 了 。
他 把 他- 眼- 忘 了 。
---------------
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
0
w--z-ǔ--à-cí-2
w_ z__ d____ 2
w- z-ǔ d-i-í 2
--------------
wù zhǔ dàicí 2
|
वह अपना चश्मा भूल गया
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
wù zhǔ dàicí 2
|
फिर उसका चश्मा कहाँ है? |
他的-眼---底 在 - ?
他_ 眼_ 到_ 在 哪 ?
他- 眼- 到- 在 哪 ?
--------------
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
0
yǎ-jì-g
y______
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
yǎnjìng
|
घड़ी |
钟-表
钟__
钟-表
---
钟,表
0
yǎ----g
y______
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
|
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है |
他的-表---了 。
他_ 表 坏 了 。
他- 表 坏 了 。
----------
他的 表 坏 了 。
0
yǎnj--g
y______
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
他的 表 坏 了 。
yǎnjìng
|
घड़ी दीवार पर टंगी है |
钟-挂在 ----。
钟 挂_ 墙 上 。
钟 挂- 墙 上 。
----------
钟 挂在 墙 上 。
0
tā -- -ā-d--yǎ-jì-- wà-gl-.
t_ b_ t_ d_ y______ w______
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
घड़ी दीवार पर टंगी है
钟 挂在 墙 上 。
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
पासपोर्ट |
-照
护_
护-
--
护照
0
t---ǎ t- -e-y-njìng-w-n---.
t_ b_ t_ d_ y______ w______
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
पासपोर्ट
护照
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है |
他 把 他的--- --了-。
他 把 他_ 护_ 丢 了 。
他 把 他- 护- 丢 了 。
---------------
他 把 他的 护照 丢 了 。
0
tā bǎ t---e-y---ìn- w-----.
t_ b_ t_ d_ y______ w______
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
他 把 他的 护照 丢 了 。
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? |
他的 -- ---在--- ?
他_ 护_ 到_ 在 哪_ ?
他- 护- 到- 在 哪- ?
---------------
他的 护照 到底 在 哪里 ?
0
T--d---ǎ-j--g-----ǐ-z-i-nǎ?
T_ d_ y______ d____ z__ n__
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
他的 护照 到底 在 哪里 ?
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
वे – उनका / उनकी / उनके |
她-她的
她___
她-她-
----
她–她的
0
T- de y--jìng d--dǐ---i---?
T_ d_ y______ d____ z__ n__
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
वे – उनका / उनकी / उनके
她–她的
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं |
孩-们--能 -到--们的-父母
孩__ 不_ 找_ 他__ 父_
孩-们 不- 找- 他-的 父-
----------------
孩子们 不能 找到 他们的 父母
0
Tā--- --n---- d-------- -ǎ?
T_ d_ y______ d____ z__ n__
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
孩子们 不能 找到 他们的 父母
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं |
但----- 父- 来- !
但_ 他__ 父_ 来_ !
但- 他-的 父- 来- !
--------------
但是 他们的 父母 来了 !
0
Z--ng,---ǎo
Z_____ b___
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
但是 他们的 父母 来了 !
Zhōng, biǎo
|
आप – आपका / आपके / आपकी |
您--的
您___
您-您-
----
您–您的
0
Z--ng,--i-o
Z_____ b___
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
आप – आपका / आपके / आपकी
您–您的
Zhōng, biǎo
|
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? |
米-----您的-旅行 -么- ?
米____ 您_ 旅_ 怎__ ?
米-先-, 您- 旅- 怎-样 ?
-----------------
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
0
Z-ō-g, bi-o
Z_____ b___
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
Zhōng, biǎo
|
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? |
米-先-, -- 太--在-哪里-?
米____ 您_ 太_ 在 哪_ ?
米-先-, 您- 太- 在 哪- ?
------------------
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
0
tā--e bi---huài-e.
t_ d_ b___ h______
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
tā de biǎo huàile.
|
आप – आपका / आपके / आपकी |
您--的
您___
您-您-
----
您–您的
0
t- -e-b----huà-le.
t_ d_ b___ h______
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
आप – आपका / आपके / आपकी
您–您的
tā de biǎo huàile.
|
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? |
施-------的 -行 怎么- ?
施_____ 您_ 旅_ 怎__ ?
施-特-士- 您- 旅- 怎-样 ?
------------------
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
0
tā de-biǎo -uà-le.
t_ d_ b___ h______
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
tā de biǎo huàile.
|
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? |
施-特-----的 -生 --哪里 ?
施_____ 您_ 先_ 在 哪_ ?
施-特-士- 您- 先- 在 哪- ?
-------------------
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
0
Z-ō----uà -ài-q---g ---ng.
Z____ g__ z__ q____ s_____
Z-ō-g g-à z-i q-á-g s-à-g-
--------------------------
Zhōng guà zài qiáng shàng.
|
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
Zhōng guà zài qiáng shàng.
|