वाक्यांश

hi विदेशी भाषाएँ सीखना   »   zh 学习外语

२३ [तेईस]

विदेशी भाषाएँ सीखना

विदेशी भाषाएँ सीखना

23[二十三]

23 [Èrshísān]

学习外语

xuéxí wàiyǔ

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी चीनी (सरल) प्ले अधिक
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? 您-在-哪里-学习的-西----- ? 您 在 哪_ 学__ 西___ 呢 ? 您 在 哪- 学-的 西-牙- 呢 ? ------------------- 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 0
xué---w--yǔ x____ w____ x-é-í w-i-ǔ ----------- xuéxí wàiyǔ
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? 您-也-会 --葡-牙语 吗-? 您 也 会 说 葡___ 吗 ? 您 也 会 说 葡-牙- 吗 ? ---------------- 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 0
xuéxí wà--ǔ x____ w____ x-é-í w-i-ǔ ----------- xuéxí wàiyǔ
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ 是-, 而且 我 - 会-说 一点 --利语-。 是__ 而_ 我 也 会 说 一_ 意___ 。 是-, 而- 我 也 会 说 一- 意-利- 。 ------------------------ 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 0
n---zài n--- --éx---- xībān-á-y- ní? n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__ n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-? ------------------------------------ nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं 我--得,-您说- -好-。 我 觉__ 您__ 很_ 。 我 觉-, 您-的 很- 。 -------------- 我 觉得, 您说的 很好 。 0
n-- zà- n-lǐ-x-éx- d- xībāny--yǔ-n-? n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__ n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-? ------------------------------------ nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं 这--语--都- 很--近的 。 这_ 语_ 都_ 很 相__ 。 这- 语- 都- 很 相-的 。 ---------------- 这些 语言 都是 很 相近的 。 0
nín---i-n-lǐ-xu-x- -- --bā-y--yǔ n-? n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__ n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-? ------------------------------------ nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ 我 听- --明- 。 我 听_ 很 明_ 。 我 听- 很 明- 。 ----------- 我 听得 很 明白 。 0
N-n -ě h-- ---- pú---yá--- ma? N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__ N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-? ------------------------------ Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है 但---和写 就----。 但_ 说__ 就_ 了 。 但- 说-写 就- 了 。 ------------- 但是 说和写 就难 了 。 0
N-n -ě--u- sh----út--y- y- m-? N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__ N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-? ------------------------------ Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ 我--- 出 很多 错- 。 我 还_ 出 很_ 错_ 。 我 还- 出 很- 错- 。 -------------- 我 还会 出 很多 错误 。 0
Ní- yě---ì -h-ō--ú--o-- y--ma? N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__ N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-? ------------------------------ Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए 您---总------ 啊-。 您 要 总 给_ 改_ 啊 。 您 要 总 给- 改- 啊 。 --------------- 您 要 总 给我 改正 啊 。 0
Sh--a,-ér--ě-w- yě -u- shuō-y-d--- -ì--lì-yǔ. S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__ S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-. --------------------------------------------- Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
आपका उच्चारण अच्छा है 您的 -音-很好--确)-。 您_ 发_ 很_____ 。 您- 发- 很-(-确- 。 -------------- 您的 发音 很好(准确) 。 0
Sh- a,-ér--- wǒ-y----ì--h-- -----n -ìd--- --. S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__ S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-. --------------------------------------------- Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं 您有 -点 -- 。 您_ 一_ 口_ 。 您- 一- 口- 。 ---------- 您有 一点 口音 。 0
S-ì--- érq-ě -ǒ ----uì-s-u- y-d-ǎ--yì-àl- yǔ. S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__ S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-. --------------------------------------------- Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है 可以-知道-- - 从--来--。 可_ 知_ 您 是 从____ 。 可- 知- 您 是 从-儿-的 。 ----------------- 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 0
W- -ué-----ín----- d- hěn-h--. W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___ W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o- ------------------------------ Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
आपकी मातृभाषा क्या है? 您---语----么-? 您_ 母_ 是 什_ ? 您- 母- 是 什- ? ------------ 您的 母语 是 什么 ? 0
Wǒ jué--,--ín shuō----h-- --o. W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___ W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o- ------------------------------ Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? 您 - 上---培训- 吗 ? 您 在 上 语____ 吗 ? 您 在 上 语-培-班 吗 ? --------------- 您 在 上 语言培训班 吗 ? 0
Wǒ --édé, -ín sh-ō -e hě--hǎo. W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___ W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o- ------------------------------ Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? 您 用-哪---材-? 您 用 哪_ 教_ ? 您 用 哪- 教- ? ----------- 您 用 哪本 教材 ? 0
Zhè--ē yǔyán d-u--h- h---x-----ìn-d-. Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__ Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-. ------------------------------------- Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है 我--在-一时 --不 --, (-教---叫 -- 名字-。 我 现_ 一_ 记 不 起__ (____ 叫 什_ 名_ 。 我 现- 一- 记 不 起-, (-教-) 叫 什- 名- 。 ------------------------------- 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 0
Z-è-iē -ǔ-----ōu---- h-n xiā--jì- de. Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__ Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-. ------------------------------------- Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है 我 想-- 起来 那-书的) 标- 了 。 我 想 不 起_ 那____ 标_ 了 。 我 想 不 起- 那-书-) 标- 了 。 --------------------- 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 0
Zhè-iē ---án -ō- s-ì -ěn -i----ì---e. Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__ Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-. ------------------------------------- Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
मैं भूल गया / गयी 我 把 它 忘 --。 我 把 它 忘 了 。 我 把 它 忘 了 。 ----------- 我 把 它 忘 了 。 0
Wǒ ---g-d- -ěn---ngb--. W_ t___ d_ h__ m_______ W- t-n- d- h-n m-n-b-i- ----------------------- Wǒ tīng dé hěn míngbái.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -