वाक्यांश

hi विदेशी भाषाएँ सीखना   »   sr Учити стране језике

२३ [तेईस]

विदेशी भाषाएँ सीखना

विदेशी भाषाएँ सीखना

23 [двадесет и три]

23 [dvadeset i tri]

Учити стране језике

Učiti strane jezike

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी सर्बियाई प्ले अधिक
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? Где с-е-н-учи-и------к-? Г__ с__ н______ ш_______ Г-е с-е н-у-и-и ш-а-с-и- ------------------------ Где сте научили шпански? 0
U---- --rane -ez-ke U____ s_____ j_____ U-i-i s-r-n- j-z-k- ------------------- Učiti strane jezike
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? Зн-т- -и-- порт-г--с--? З____ л_ и п___________ З-а-е л- и п-р-у-а-с-и- ----------------------- Знате ли и португалски? 0
Uč-ti--t-ane-j-zi-e U____ s_____ j_____ U-i-i s-r-n- j-z-k- ------------------- Učiti strane jezike
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ Д-,---тако-- -на- - неш---и-а---а-ск-. Д__ а т_____ з___ и н____ и___________ Д-, а т-к-ђ- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и- -------------------------------------- Да, а такође знам и нешто италијански. 0
G-- s----a--ili-š-anski? G__ s__ n______ š_______ G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------ Gde ste naučili španski?
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं М-с-и- д---о--р--е---ом---об--. М_____ д_ г_______ в____ д_____ М-с-и- д- г-в-р-т- в-о-а д-б-о- ------------------------------- Мислим да говорите веома добро. 0
Gde-s-------il---p---ki? G__ s__ n______ š_______ G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------ Gde ste naučili španski?
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं Ти--езиц--су--ри-ично-сличн-. Т_ ј_____ с_ п_______ с______ Т- ј-з-ц- с- п-и-и-н- с-и-н-. ----------------------------- Ти језици су прилично слични. 0
Gde ste ----il- ----s-i? G__ s__ n______ š_______ G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------ Gde ste naučili španski?
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ М-гу--х-д--ро--а-раз----. М___ и_ д____ д_ р_______ М-г- и- д-б-о д- р-з-м-м- ------------------------- Могу их добро да разумем. 0
Z-at--li - --r-u-a-sk-? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski?
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है А-- -о--рит- и--и-а-и -е-т-шко. А__ г_______ и п_____ ј_ т_____ А-и г-в-р-т- и п-с-т- ј- т-ш-о- ------------------------------- Али говорити и писати је тешко. 0
Zn----li-i--or-------i? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski?
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ Још -ра-и- м--го -р--ак-. Ј__ п_____ м____ г_______ Ј-ш п-а-и- м-о-о г-е-а-а- ------------------------- Још правим много грешака. 0
Z-at- -i-- po-tugal-ki? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski?
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए И-прав-т- -е -------век. И________ м_ м____ у____ И-п-а-и-е м- м-л-м у-е-. ------------------------ Исправите ме молим увек. 0
Da- --t----- z-a--i-----o-i--l-ja----. D__ a t_____ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- -------------------------------------- Da, a takođe znam i nešto italijanski.
आपका उच्चारण अच्छा है Ваш-и--ово---е са-вим д-б--. В__ и______ ј_ с_____ д_____ В-ш и-г-в-р ј- с-с-и- д-б-р- ---------------------------- Ваш изговор је сасвим добар. 0
Da- --t-k-đe-zna--- n-što itali--n---. D__ a t_____ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- -------------------------------------- Da, a takođe znam i nešto italijanski.
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं Им-т--мали а---на-. И____ м___ а_______ И-а-е м-л- а-ц-н-т- ------------------- Имате мали акценат. 0
D-- a-t--ođ---n-m-i--e-t--i-al-j-n-k-. D__ a t_____ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- -------------------------------------- Da, a takođe znam i nešto italijanski.
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है П-е---на---с--ода-л- --лаз--е. П_________ с_ о_____ д________ П-е-о-н-ј- с- о-а-л- д-л-з-т-. ------------------------------ Препознаје се одакле долазите. 0
M-s-i---a g--o---e v--ma--o-r-. M_____ d_ g_______ v____ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o- ------------------------------- Mislim da govorite veoma dobro.
आपकी मातृभाषा क्या है? Кој- -е -аш-----рњ--је---? К___ ј_ В__ м______ ј_____ К-ј- ј- В-ш м-т-р-и ј-з-к- -------------------------- Који је Ваш матерњи језик? 0
Mi--im ----o--r-t---e-ma--o---. M_____ d_ g_______ v____ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o- ------------------------------- Mislim da govorite veoma dobro.
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? Ид--- -- н- ку---је---а? И____ л_ н_ к___ ј______ И-е-е л- н- к-р- ј-з-к-? ------------------------ Идете ли на курс језика? 0
M---im d--gov----- --o-a-do-ro. M_____ d_ g_______ v____ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o- ------------------------------- Mislim da govorite veoma dobro.
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? К-ји -џ-е-ик ко--с----? К___ у______ к_________ К-ј- у-б-н-к к-р-с-и-е- ----------------------- Који уџбеник користите? 0
Ti -ezic- su-p-i-i--o------i. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični.
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है У-о--м----е-ту----з-а------ -- ----. У о___ м______ н_ з___ к___ с_ з____ У о-о- м-м-н-у н- з-а- к-к- с- з-в-. ------------------------------------ У овом моменту не знам како се зове. 0
T- -e-ici--u p---ičn- s----i. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični.
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है Н--м--у -е---т-ти н-с---а. Н_ м___ с_ с_____ н_______ Н- м-г- с- с-т-т- н-с-о-а- -------------------------- Не могу се сетити наслова. 0
Ti --zic- ---p-i-i-n---ličn-. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični.
मैं भूल गया / गयी Забор---- /-З---ра-и-а сам т-. З________ / З_________ с__ т__ З-б-р-в-о / З-б-р-в-л- с-м т-. ------------------------------ Заборавио / Заборавила сам то. 0
Mog- i-----r--da-r-z-m-m. M___ i_ d____ d_ r_______ M-g- i- d-b-o d- r-z-m-m- ------------------------- Mogu ih dobro da razumem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -