वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना १   »   sr нешто образложити 1

७५ [पचहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी सर्बियाई प्ले अधिक
आप क्यों नहीं आते / आती हैं? Заш----е-д--аз--е? З____ н_ д________ З-ш-о н- д-л-з-т-? ------------------ Зашто не долазите? 0
n-š-o --ra-lo-i-i-1 n____ o__________ 1 n-š-o o-r-z-o-i-i 1 ------------------- nešto obrazložiti 1
मौसम कितना खराब है Вре-е -- так- лош-. В____ ј_ т___ л____ В-е-е ј- т-к- л-ш-. ------------------- Време је тако лоше. 0
neš-o---r-zlo---i 1 n____ o__________ 1 n-š-o o-r-z-o-i-i 1 ------------------- nešto obrazložiti 1
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है Ја--- до---им,---р је--------а-- ----. Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____ Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-. -------------------------------------- Ја не долазим, јер је време тако лоше. 0
Za--o -- ---a--te? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
वह क्यों नहीं आ रहा? Заш-о ----е --ла-и? З____ о_ н_ д______ З-ш-о о- н- д-л-з-? ------------------- Зашто он не долази? 0
Za-to--e -o-a-i-e? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
वह आमंत्रित नहीं है Он----е п-----. О_ н___ п______ О- н-ј- п-з-а-. --------------- Он није позван. 0
Zaš-o--e ---a--t-? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है Он н---олази- ј------- ---ва-. О_ н_ д______ ј__ н___ п______ О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-. ------------------------------ Он не долази, јер није позван. 0
V-e-- -e ------o-e. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
तुम क्यों नहीं आते / आती हो? Зашт--не-дол----? З____ н_ д_______ З-ш-о н- д-л-з-ш- ----------------- Зашто не долазиш? 0
Vr-m--j---a------e. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
मेरे पास समय नहीं है Ј---е----вр-м---. Ј_ н____ в_______ Ј- н-м-м в-е-е-а- ----------------- Ја немам времена. 0
Vre-- je -a-o lo-e. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है Ј--н--дол--им, ј-- н--а- -р-мен-. Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______ Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а- --------------------------------- Ја не долазим, јер немам времена. 0
J- -- -o-a-i-, je- ---vr-----a-o-----. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो? З---о -- ост-н--? З____ н_ о_______ З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зашто не останеш? 0
Ja -e ----z--,-j-r--e-v--m----k---oš-. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
मुझे अभी काम करना है Ја м-ра- --ш--а-ит-. Ј_ м____ ј__ р______ Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-. -------------------- Ја морам још радити. 0
J--n- ----zi-,------e----m- t-ko---še. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है Ј---- -с----м--ј-- морам још----и--. Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______ Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-. ------------------------------------ Ја не остајем, јер морам још радити. 0
Z-š-- ----e -o-a--? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? Зашт- --ћ-ид-те? З____ в__ и_____ З-ш-о в-ћ и-е-е- ---------------- Зашто већ идете? 0
Z-š-- -n--- -ola--? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
मैं थक गया / गयी हूँ Ј--сам-у------/--мо-на. Ј_ с__ у_____ / у______ Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-. ----------------------- Ја сам уморан / уморна. 0
Za-t- o- n--d-la-i? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ Ј- иде-, ј-р --- умо--н --ум--н-. Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______ Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-. --------------------------------- Ја идем, јер сам уморан / уморна. 0
O- -ije ---v-n. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? З-ш-о -е- од--з-те? З____ в__ о________ З-ш-о в-ћ о-л-з-т-? ------------------- Зашто већ одлазите? 0
On n-j----z-an. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
देर हो चुकी है Већ је-кас--. В__ ј_ к_____ В-ћ ј- к-с-о- ------------- Већ је касно. 0
O----je -o--a-. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है О--а--м, ј-р--- в-- --сн-. О_______ ј__ ј_ в__ к_____ О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о- -------------------------- Одлазим, јер је већ касно. 0
On--e do----, -e- n--e---zva-. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -