वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना १   »   sr нешто образложити 1

७५ [पचहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी सर्बियाई प्ले अधिक
आप क्यों नहीं आते / आती हैं? За--о -- --лази-е? З____ н_ д________ З-ш-о н- д-л-з-т-? ------------------ Зашто не долазите? 0
nešto-o-ra--o-it- 1 n____ o__________ 1 n-š-o o-r-z-o-i-i 1 ------------------- nešto obrazložiti 1
मौसम कितना खराब है Вр-----е -ако---ш-. В____ ј_ т___ л____ В-е-е ј- т-к- л-ш-. ------------------- Време је тако лоше. 0
n--t------z-ožiti-1 n____ o__________ 1 n-š-o o-r-z-o-i-i 1 ------------------- nešto obrazložiti 1
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है Ја -е -о-------ј-р -- в---- т--- --ш-. Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____ Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-. -------------------------------------- Ја не долазим, јер је време тако лоше. 0
Za-------d----it-? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
वह क्यों नहीं आ रहा? З-ш-о--н-не до-аз-? З____ о_ н_ д______ З-ш-о о- н- д-л-з-? ------------------- Зашто он не долази? 0
Zašt---e --l-z-te? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
वह आमंत्रित नहीं है Он--иј- -о-ван. О_ н___ п______ О- н-ј- п-з-а-. --------------- Он није позван. 0
Zašto-n- -o----te? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है Он-н---о-ази---е- -и-е -----н. О_ н_ д______ ј__ н___ п______ О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-. ------------------------------ Он не долази, јер није позван. 0
V-e----e-t--o -o--. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
तुम क्यों नहीं आते / आती हो? З--то -е дол--и-? З____ н_ д_______ З-ш-о н- д-л-з-ш- ----------------- Зашто не долазиш? 0
Vrem---e t--o---še. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
मेरे पास समय नहीं है Ја нема--в-е---а. Ј_ н____ в_______ Ј- н-м-м в-е-е-а- ----------------- Ја немам времена. 0
V---e-j---ak----še. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है Ја--е-д-л---м--ј-р--ем-м -ремена. Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______ Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а- --------------------------------- Ја не долазим, јер немам времена. 0
J--n--d-la---- ----je---e------o --še. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो? Заш-- не--ст----? З____ н_ о_______ З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зашто не останеш? 0
J--ne do---im--j----e ---m-----o--oš-. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
मुझे अभी काम करना है Ја--о--м --- р---ти. Ј_ м____ ј__ р______ Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-. -------------------- Ја морам још радити. 0
Ja-n--do--z-----e--je -r--- --ko-----. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है Ја -е-ос----м- --р м-рам -----адити. Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______ Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-. ------------------------------------ Ја не остајем, јер морам још радити. 0
Zašt- o---- --l---? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? Зашто-ве- --е-е? З____ в__ и_____ З-ш-о в-ћ и-е-е- ---------------- Зашто већ идете? 0
Za-to on-ne--ola--? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
मैं थक गया / गयी हूँ Ја---м --ора--/ у-орн-. Ј_ с__ у_____ / у______ Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-. ----------------------- Ја сам уморан / уморна. 0
Z-š-- on-n--dolazi? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ Ја -д-м, ј-- -а- ум-р-н - -мор-а. Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______ Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-. --------------------------------- Ја идем, јер сам уморан / уморна. 0
On -i---poz-a-. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? З---- -----д-аз-те? З____ в__ о________ З-ш-о в-ћ о-л-з-т-? ------------------- Зашто већ одлазите? 0
O--n-je---zv--. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
देर हो चुकी है В-- -е--а-но. В__ ј_ к_____ В-ћ ј- к-с-о- ------------- Већ је касно. 0
O--n--e--o--a-. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है Од-----, ј-р-је ве- ка-н-. О_______ ј__ ј_ в__ к_____ О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о- -------------------------- Одлазим, јер је већ касно. 0
On -e d-l-zi---e- ni-- ---v-n. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -