क्या तुम्हारा रसोईघर नया है? |
И-а- ли но----ухињ-?
И___ л_ н___ к______
И-а- л- н-в- к-х-њ-?
--------------------
Имаш ли нову кухињу?
0
U----inji
U k______
U k-h-n-i
---------
U kuhinji
|
क्या तुम्हारा रसोईघर नया है?
Имаш ли нову кухињу?
U kuhinji
|
आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो? |
Ш---ће--д--а--ку---и?
Ш__ ћ__ д____ к______
Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-?
---------------------
Шта ћеш данас кувати?
0
U ku---ji
U k______
U k-h-n-i
---------
U kuhinji
|
आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो?
Шта ћеш данас кувати?
U kuhinji
|
तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर? |
К-ва------а ---уј- -ли--- га-?
К____ л_ н_ с_____ и__ н_ г___
К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с-
------------------------------
Куваш ли на струју или на гас?
0
Im----i no---k-hin-u?
I___ l_ n___ k_______
I-a- l- n-v- k-h-n-u-
---------------------
Imaš li novu kuhinju?
|
तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर?
Куваш ли на струју или на гас?
Imaš li novu kuhinju?
|
क्या मैं प्याज काटूँ? |
Т---ам -- и--е-а-и-л--?
Т_____ л_ и_______ л___
Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к-
-----------------------
Требам ли изрезати лук?
0
Ima- li ---u---hi-ju?
I___ l_ n___ k_______
I-a- l- n-v- k-h-n-u-
---------------------
Imaš li novu kuhinju?
|
क्या मैं प्याज काटूँ?
Требам ли изрезати лук?
Imaš li novu kuhinju?
|
क्या मैं आलू छीलूँ? |
Т-------- огул--и-кр---ир?
Т_____ л_ о______ к_______
Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р-
--------------------------
Требам ли огулити кромпир?
0
Imaš-l--n-v- kuhin--?
I___ l_ n___ k_______
I-a- l- n-v- k-h-n-u-
---------------------
Imaš li novu kuhinju?
|
क्या मैं आलू छीलूँ?
Требам ли огулити кромпир?
Imaš li novu kuhinju?
|
क्या मैं सलाद धोऊँ? |
Тр--а- -- --рати--ал-ту?
Т_____ л_ о_____ с______
Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-?
------------------------
Требам ли опрати салату?
0
Š-- c--š d-nas -uvati?
Š__ ć__ d____ k______
Š-a c-e- d-n-s k-v-t-?
----------------------
Šta ćeš danas kuvati?
|
क्या मैं सलाद धोऊँ?
Требам ли опрати салату?
Šta ćeš danas kuvati?
|
प्याले कहाँ हैं? |
Г-- -у-чаше?
Г__ с_ ч____
Г-е с- ч-ш-?
------------
Где су чаше?
0
Š-a --e---an-- k-v-ti?
Š__ ć__ d____ k______
Š-a c-e- d-n-s k-v-t-?
----------------------
Šta ćeš danas kuvati?
|
प्याले कहाँ हैं?
Где су чаше?
Šta ćeš danas kuvati?
|
चीनी के बर्तन कहाँ हैं? |
Гд- -е--о--ђ-?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-с-ђ-?
--------------
Где је посуђе?
0
Šta-c--š-da------v--i?
Š__ ć__ d____ k______
Š-a c-e- d-n-s k-v-t-?
----------------------
Šta ćeš danas kuvati?
|
चीनी के बर्तन कहाँ हैं?
Где је посуђе?
Šta ćeš danas kuvati?
|
छुरी – कांटे कहाँ हैं? |
Г-е-је-пр------- ј-л-?
Г__ ј_ п_____ з_ ј____
Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-?
----------------------
Где је прибор за јело?
0
Ku--------- -t---- --i-n--gas?
K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___
K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s-
------------------------------
Kuvaš li na struju ili na gas?
|
छुरी – कांटे कहाँ हैं?
Где је прибор за јело?
Kuvaš li na struju ili na gas?
|
क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है? |
И--- -и -----а- -- ко-з--ве?
И___ л_ о______ з_ к________
И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-?
----------------------------
Имаш ли отварач за конзерве?
0
Ku--- -i -a-str-ju i-i -a --s?
K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___
K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s-
------------------------------
Kuvaš li na struju ili na gas?
|
क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है?
Имаш ли отварач за конзерве?
Kuvaš li na struju ili na gas?
|
क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है? |
И-----и-о-ва----за-фл-ше?
И___ л_ о______ з_ ф_____
И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е-
-------------------------
Имаш ли отварач за флаше?
0
K---š--i-n- ---u-u -l---a g--?
K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___
K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s-
------------------------------
Kuvaš li na struju ili na gas?
|
क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है?
Имаш ли отварач за флаше?
Kuvaš li na struju ili na gas?
|
क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है? |
Имаш--и--а-ич-п?
И___ л_ в_______
И-а- л- в-д-ч-п-
----------------
Имаш ли вадичеп?
0
Tr-b--------r--a-i-l--?
T_____ l_ i_______ l___
T-e-a- l- i-r-z-t- l-k-
-----------------------
Trebam li izrezati luk?
|
क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है?
Имаш ли вадичеп?
Trebam li izrezati luk?
|
क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो? |
К------и ---у---о-о- лон-у?
К____ л_ с___ у о___ л_____
К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у-
---------------------------
Куваш ли супу у овом лонцу?
0
Tre--m-li-i--e-a-i---k?
T_____ l_ i_______ l___
T-e-a- l- i-r-z-t- l-k-
-----------------------
Trebam li izrezati luk?
|
क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो?
Куваш ли супу у овом лонцу?
Trebam li izrezati luk?
|
क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो? |
П-ж-ш-ли---б- - о--ј--ав-?
П____ л_ р___ у о___ т____
П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-?
--------------------------
Пржиш ли рибу у овој тави?
0
T--bam ---i--e---- -u-?
T_____ l_ i_______ l___
T-e-a- l- i-r-z-t- l-k-
-----------------------
Trebam li izrezati luk?
|
क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो?
Пржиш ли рибу у овој тави?
Trebam li izrezati luk?
|
क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो? |
Ро-т--а- -- по--ће ---о-ом-р-ш--љу?
Р_______ л_ п_____ н_ о___ р_______
Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у-
-----------------------------------
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
0
T-e--m -i---ul--i-k---p--?
T_____ l_ o______ k_______
T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r-
--------------------------
Trebam li oguliti krompir?
|
क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो?
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
Trebam li oguliti krompir?
|
मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ |
Ја по--а---м -то.
Ј_ п________ с___
Ј- п-с-а-љ-м с-о-
-----------------
Ја постављам сто.
0
Tr--am -i---uli-i --o--i-?
T_____ l_ o______ k_______
T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r-
--------------------------
Trebam li oguliti krompir?
|
मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ
Ја постављам сто.
Trebam li oguliti krompir?
|
यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं |
О--е су--ожеви,--и-ушке-и-к-шик-.
О___ с_ н______ в______ и к______
О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-.
---------------------------------
Овде су ножеви, виљушке и кашике.
0
Tr--a--li-ogu-iti--r-mpir?
T_____ l_ o______ k_______
T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r-
--------------------------
Trebam li oguliti krompir?
|
यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं
Овде су ножеви, виљушке и кашике.
Trebam li oguliti krompir?
|
यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं |
О-де-с----ш-, -ањи-- - -алв-те.
О___ с_ ч____ т_____ и с_______
О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е-
-------------------------------
Овде су чаше, тањири и салвете.
0
T-------i------i-sa---u?
T_____ l_ o_____ s______
T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-?
------------------------
Trebam li oprati salatu?
|
यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं
Овде су чаше, тањири и салвете.
Trebam li oprati salatu?
|