आप कहाँ से आये / आई हैं?
Од-к---сте?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
C---k-nj- 2
Ć_______ 2
C-a-k-n-e 2
-----------
Ćaskanje 2
आप कहाँ से आये / आई हैं?
Одакле сте?
Ćaskanje 2
बेसल से
Из -азе-а.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
Ć------e-2
Ć_______ 2
C-a-k-n-e 2
-----------
Ćaskanje 2
बेसल से
Из Базела.
Ćaskanje 2
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
Б-зел-ј------ај-а-с--ј.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
Od-kl--ste?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
Базел је у Швајцарској.
Odakle ste?
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
М-гу л--д- ----п--д--ави- -о-по-ина --лер-?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
Odakle -te?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Odakle ste?
वे विदेशी हैं
Он--- ------ц.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
Od-kl- s--?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
वे विदेशी हैं
Он је странац.
Odakle ste?
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
Он-гов-р--ви-------к-.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
Iz --zel-.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
Он говори више језика.
Iz Bazela.
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
Ј---е -и п--и-п---о---?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
I- -az---.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
Јесте ли први пут овде?
Iz Bazela.
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
Н-- би- --бил- -ам в-ћ о--- --о-ле ---ине.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
Iz --z-l-.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Iz Bazela.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
А-и -а---је--у --д--цу.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
B--el--e u --a-c-rskoj.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
Али само једну седмицу.
Bazel je u Švajcarskoj.
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
Ка--------- ----да ко---а-?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
B---l-je u---ajc--sk--.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
Како Вам се допада код нас?
Bazel je u Švajcarskoj.
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
В-ло----ро-----и-с- дра-и.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
B-z-- je u--vajc------.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
Врло добро. Људи су драги.
Bazel je u Švajcarskoj.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
И--р--о-и--м--с---а--ђ---о--да.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
M--u -i da--a- p--ds-a--m--os-od-na--ile--?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
И крајолик ми се такође допада.
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
आप क्या करते हैं?
Ш-----е--о -а-имању?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Mog- li-d---am------tavi--g-sp-di---M--e-a?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
आप क्या करते हैं?
Шта сте по занимању?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
मैं एक अनुवादक हूँ
Ја са----е-од--ац.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
M--- li d- V---p---st--im-gos---i----il---?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
मैं एक अनुवादक हूँ
Ја сам преводилац.
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
Ј--пре--д-----иг-.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
On j--s-r----.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
Ја преводим књиге.
On je stranac.
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
Ј---- ----а-и--вде?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
On--e --ran--.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
Јесте ли сами овде?
On je stranac.
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
Не-------супр-г- / м-ј-с--р-- -е---к-ђе-о-де.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
O--je stranac.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
On je stranac.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
А----о-с- мо-е -в--е -е-е.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
On --vori -iš---ezika.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
А тамо су моје двоје деце.
On govori više jezika.