वाक्यांश

hi गपशप २   »   lv Neliela saruna 2

२१ [इक्कीस]

गपशप २

गपशप २

21 [divdesmit viens]

Neliela saruna 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी लातवियन प्ले अधिक
आप कहाँ से आये / आई हैं? No --ri---s -ūs-esa-? N_ k_______ J__ e____ N- k-r-e-e- J-s e-a-? --------------------- No kurienes Jūs esat? 0
बेसल से No Bā--les. N_ B_______ N- B-z-l-s- ----------- No Bāzeles. 0
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है B----- -tr--as---eicē. B_____ a______ Š______ B-z-l- a-r-d-s Š-e-c-. ---------------------- Bāzele atrodas Šveicē. 0
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ Vai -- --r- -ū----pazīsti--- a---i--e-- k-n--? V__ e_ v___ J__ i___________ a_ M______ k_____ V-i e- v-r- J-s i-p-z-s-i-ā- a- M-l-e-a k-n-u- ---------------------------------------------- Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? 0
वे विदेशी हैं V-ņš-i-------n-ek-. V___ i_ ā__________ V-ņ- i- ā-z-m-i-k-. ------------------- Viņš ir ārzemnieks. 0
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं V----ru-ā -ai-ā-ā- v--o--s. V___ r___ v_______ v_______ V-ņ- r-n- v-i-ā-ā- v-l-d-s- --------------------------- Viņš runā vairākās valodās. 0
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? Va--Jū--še---esa- --r-o-rei-i? V__ J__ š___ e___ p____ r_____ V-i J-s š-i- e-a- p-r-o r-i-i- ------------------------------ Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? 0
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी Nē---- -- -i-- -au pa-ā-u-a-ā----ā. N__ e_ t_ b___ j__ p_________ g____ N-, e- t- b-j- j-u p-g-j-š-j- g-d-. ----------------------------------- Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. 0
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए B-----ka---z-v-e-u-------. B__ t____ u_ v____ n______ B-t t-k-i u- v-e-u n-d-ļ-. -------------------------- Bet tikai uz vienu nedēļu. 0
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? Kā Ju-s--i- -ums-p--ī-? K_ J___ p__ m___ p_____ K- J-m- p-e m-m- p-t-k- ----------------------- Kā Jums pie mums patīk? 0
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं Ļo----a-i-------s-i- -----. Ļ___ l____ Ļ_____ i_ j_____ Ļ-t- l-b-. Ļ-u-i- i- j-u-i- --------------------------- Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. 0
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है U- a---a--ārtne m-- -a--k. U_ a__ a_______ m__ p_____ U- a-ī a-k-r-n- m-n p-t-k- -------------------------- Un arī apkārtne man patīk. 0
आप क्या करते हैं? K-d- ir --su-p-ofes--a? K___ i_ J___ p_________ K-d- i- J-s- p-o-e-i-a- ----------------------- Kāda ir Jūsu profesija? 0
मैं एक अनुवादक हूँ E- esmu-tu-kotāj-. E_ e___ t_________ E- e-m- t-l-o-ā-a- ------------------ Es esmu tulkotāja. 0
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ Es -ul-oju-g-āma---. E_ t______ g________ E- t-l-o-u g-ā-a-a-. -------------------- Es tulkoju grāmatas. 0
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? Vai Jūs-š--t --at vi-n-? V__ J__ š___ e___ v_____ V-i J-s š-i- e-a- v-e-a- ------------------------ Vai Jūs šeit esat viena? 0
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं N-- ------īr--ar- ir-šeit. N__ m___ v___ a__ i_ š____ N-, m-n- v-r- a-ī i- š-i-. -------------------------- Nē, mans vīrs arī ir šeit. 0
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं Un -ur--- m----abi------. U_ t__ i_ m___ a__ b_____ U- t-r i- m-n- a-i b-r-i- ------------------------- Un tur ir mani abi bērni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -