वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २   »   lv kaut ko pamatot 2

७६ [छिहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी लातवियन प्ले अधिक
तुम क्यों नहीं आये? Kāpēc t- ---t-ā--? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
मैं बीमार था / थी E---iju ----a. E_ b___ s_____ E- b-j- s-i-a- -------------- Es biju slima. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी E- ---tn-cu,-j- bi-u s--ma. E_ n________ j_ b___ s_____ E- n-a-n-c-, j- b-j- s-i-a- --------------------------- Es neatnācu, jo biju slima. 0
वह क्यों नहीं आई? Kā-ēc -iņa --a-----? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņa neatnāca? 0
वह थक गयी थी Viņa-b--a---g--us-. V___ b___ n________ V-ņ- b-j- n-g-r-s-. ------------------- Viņa bija nogurusi. 0
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी V-ņa -e----c-, -o -i-a-n--urusi. V___ n________ j_ b___ n________ V-ņ- n-a-n-c-, j- b-j- n-g-r-s-. -------------------------------- Viņa neatnāca, jo bija nogurusi. 0
वह क्यों नहीं आया? K--ē--v-ņ--n-a-nāc-? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņš neatnāca? 0
उसका मन नहीं कर रहा था V-ņ---n-b-ja vē-ē-a---. V____ n_____ v_________ V-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------- Viņam nebija vēlēšanās. 0
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी V----ne-tn--a,-j- --ņa--ne--j---ē-ē--nās. V___ n________ j_ v____ n_____ v_________ V-ņ- n-a-n-c-, j- v-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------------------------- Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās. 0
तुम सब क्यों नहीं आये? K-pē---ū---eat--cā-? K____ j__ n_________ K-p-c j-s n-a-n-c-t- -------------------- Kāpēc jūs neatnācāt? 0
हमारी गाड़ी खराब है M-s--m---n- --plī--. M___ m_____ s_______ M-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------- Mūsu mašīna saplīsa. 0
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है Mē----a-n-c-m, -o m--u ------ -aplī-a. M__ n_________ j_ m___ m_____ s_______ M-s n-a-n-c-m- j- m-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------------------------- Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa. 0
वे लोग क्यों नहीं आये? Kā-ēc --ud---n-a-nā--? K____ ļ_____ n________ K-p-c ļ-u-i- n-a-n-c-? ---------------------- Kāpēc ļaudis neatnāca? 0
उनकी ट्रेन छूट गयी थी V--- n-----j- vi-c-en-. V___ n_______ v________ V-ņ- n-k-v-j- v-l-i-n-. ----------------------- Viņi nokavēja vilcienu. 0
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी Viņ- ne-t-ā-a, -- no--v-j--v-l--en-. V___ n________ j_ n_______ v________ V-ņ- n-a-n-c-, j- n-k-v-j- v-l-i-n-. ------------------------------------ Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu. 0
तुम क्यों नहीं आये / आई? K-pēc t--n----āc-? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
मुझे आने की अनुमति नहीं थी Es-n-d-ī-s-ēj-. E_ n___________ E- n-d-ī-s-ē-u- --------------- Es nedrīkstēju. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी Es -e--nāc-- j-----rī-st-ju. E_ n________ j_ n___________ E- n-a-n-c-, j- n-d-ī-s-ē-u- ---------------------------- Es neatnācu, jo nedrīkstēju. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -