वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २   »   lv kaut ko pamatot 2

७६ [छिहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी लातवियन प्ले अधिक
तुम क्यों नहीं आये? Kāpēc-t- ne---āci? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
मैं बीमार था / थी E----j--sl-m-. E_ b___ s_____ E- b-j- s-i-a- -------------- Es biju slima. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी Es--ea-nā-u,--o--i-u----ma. E_ n________ j_ b___ s_____ E- n-a-n-c-, j- b-j- s-i-a- --------------------------- Es neatnācu, jo biju slima. 0
वह क्यों नहीं आई? K--ēc v-ņa -eatn-c-? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņa neatnāca? 0
वह थक गयी थी Vi-a-b--a---gu--s-. V___ b___ n________ V-ņ- b-j- n-g-r-s-. ------------------- Viņa bija nogurusi. 0
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी V--- --a-n-ca--j--b-----o-u--si. V___ n________ j_ b___ n________ V-ņ- n-a-n-c-, j- b-j- n-g-r-s-. -------------------------------- Viņa neatnāca, jo bija nogurusi. 0
वह क्यों नहीं आया? Kā-ēc v------------? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņš neatnāca? 0
उसका मन नहीं कर रहा था V-ņam-ne---- vēlē--n--. V____ n_____ v_________ V-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------- Viņam nebija vēlēšanās. 0
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी Viņ------nā----j- v-ņ-m n-bi-a --l-ša---. V___ n________ j_ v____ n_____ v_________ V-ņ- n-a-n-c-, j- v-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------------------------- Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās. 0
तुम सब क्यों नहीं आये? K---c---s -e-t--cā-? K____ j__ n_________ K-p-c j-s n-a-n-c-t- -------------------- Kāpēc jūs neatnācāt? 0
हमारी गाड़ी खराब है M-su -a-ī---s-plīsa. M___ m_____ s_______ M-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------- Mūsu mašīna saplīsa. 0
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है Mē- ne---āc-m- -- mūs- m-šīna---p--sa. M__ n_________ j_ m___ m_____ s_______ M-s n-a-n-c-m- j- m-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------------------------- Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa. 0
वे लोग क्यों नहीं आये? K---- ļ-u--- -e---ā--? K____ ļ_____ n________ K-p-c ļ-u-i- n-a-n-c-? ---------------------- Kāpēc ļaudis neatnāca? 0
उनकी ट्रेन छूट गयी थी V-ņi-n-kavē-a---lc-en-. V___ n_______ v________ V-ņ- n-k-v-j- v-l-i-n-. ----------------------- Viņi nokavēja vilcienu. 0
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी Viņi ne--n-c-- jo -o---ē-- vi-c-e--. V___ n________ j_ n_______ v________ V-ņ- n-a-n-c-, j- n-k-v-j- v-l-i-n-. ------------------------------------ Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu. 0
तुम क्यों नहीं आये / आई? K---- -- -e--nā--? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
मुझे आने की अनुमति नहीं थी E--n-dr---tē--. E_ n___________ E- n-d-ī-s-ē-u- --------------- Es nedrīkstēju. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी Es -e-tn---- jo---d-īkstēj-. E_ n________ j_ n___________ E- n-a-n-c-, j- n-d-ī-s-ē-u- ---------------------------- Es neatnācu, jo nedrīkstēju. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -