वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २   »   et midagi põhjendama 2

७६ [छिहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी एस्तोनियन प्ले अधिक
तुम क्यों नहीं आये? M-ks-sa ---tu--u-? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
मैं बीमार था / थी Ma-oli--h-ige. M_ o___ h_____ M- o-i- h-i-e- -------------- Ma olin haige. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी M--ei-tul--d- s--t-m---li- haig-. M_ e_ t______ s___ m_ o___ h_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- o-i- h-i-e- --------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma olin haige. 0
वह क्यों नहीं आई? M--s ------t-l-u-? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
वह थक गयी थी Ta-o---v--i---. T_ o__ v_______ T- o-i v-s-n-d- --------------- Ta oli väsinud. 0
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी Ta e--tu---d--sest ---ol- v--i--d. T_ e_ t______ s___ t_ o__ v_______ T- e- t-l-u-, s-s- t- o-i v-s-n-d- ---------------------------------- Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud. 0
वह क्यों नहीं आया? Mi----a ei--ul-ud? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
उसका मन नहीं कर रहा था Tal -i-o--u- tu--. T__ e_ o____ t____ T-l e- o-n-d t-j-. ------------------ Tal ei olnud tuju. 0
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी T---i--ul--d, s-s----l ---o-n-----j-. T_ e_ t______ s___ t__ e_ o____ t____ T- e- t-l-u-, s-s- t-l e- o-n-d t-j-. ------------------------------------- Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju. 0
तुम सब क्यों नहीं आये? Mi-- te e- tu---d? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks te ei tulnud? 0
हमारी गाड़ी खराब है Me------o-o- --t-i. M___ a___ o_ k_____ M-i- a-t- o- k-t-i- ------------------- Meie auto on katki. 0
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है Me ei tul-ud, --s- ---a-to--n--a--i. M_ e_ t______ s___ m_ a___ o_ k_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- a-t- o- k-t-i- ------------------------------------ Me ei tulnud, sest me auto on katki. 0
वे लोग क्यों नहीं आये? Mi----ee--i-i--s-- -i t-lnu-? M___ n___ i_______ e_ t______ M-k- n-e- i-i-e-e- e- t-l-u-? ----------------------------- Miks need inimesed ei tulnud? 0
उनकी ट्रेन छूट गयी थी N-d-jä-d--ongist ma-a. N__ j___ r______ m____ N-d j-i- r-n-i-t m-h-. ---------------------- Nad jäid rongist maha. 0
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी N---e- ---n-d, ------ä----on-is------. N__ e_ t______ s___ j___ r______ m____ N-d e- t-l-u-, s-s- j-i- r-n-i-t m-h-. -------------------------------------- Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha. 0
तुम क्यों नहीं आये / आई? M-ks--a-ei --ln--? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
मुझे आने की अनुमति नहीं थी Ma--- ------u-. M_ e_ t________ M- e- t-h-i-u-. --------------- Ma ei tohtinud. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी Ma ----ul--d-----t m- -i t-h---u-. M_ e_ t______ s___ m_ e_ t________ M- e- t-l-u-, s-s- m- e- t-h-i-u-. ---------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -