वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २   »   et midagi põhjendama 2

७६ [छिहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी एस्तोनियन प्ले अधिक
तुम क्यों नहीं आये? Mi-s------ --ln-d? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
मैं बीमार था / थी M- olin--aige. M_ o___ h_____ M- o-i- h-i-e- -------------- Ma olin haige. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी M- ---t-lnud- ---- ma o-in------. M_ e_ t______ s___ m_ o___ h_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- o-i- h-i-e- --------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma olin haige. 0
वह क्यों नहीं आई? M--- t- -- t--n-d? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
वह थक गयी थी T- ol- v--inud. T_ o__ v_______ T- o-i v-s-n-d- --------------- Ta oli väsinud. 0
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी Ta-e- t---u-- -est-t--o-----s---d. T_ e_ t______ s___ t_ o__ v_______ T- e- t-l-u-, s-s- t- o-i v-s-n-d- ---------------------------------- Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud. 0
वह क्यों नहीं आया? Mi-- -a--i -----d? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
उसका मन नहीं कर रहा था T-- ----ln-d tuju. T__ e_ o____ t____ T-l e- o-n-d t-j-. ------------------ Tal ei olnud tuju. 0
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी Ta ei tu--ud- ---- --- -i-ol-ud tuj-. T_ e_ t______ s___ t__ e_ o____ t____ T- e- t-l-u-, s-s- t-l e- o-n-d t-j-. ------------------------------------- Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju. 0
तुम सब क्यों नहीं आये? Mi-s te -i t---ud? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks te ei tulnud? 0
हमारी गाड़ी खराब है M-i- a-t--on ----i. M___ a___ o_ k_____ M-i- a-t- o- k-t-i- ------------------- Meie auto on katki. 0
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है Me e- --lnu-,---s--m- ---o-o- -a---. M_ e_ t______ s___ m_ a___ o_ k_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- a-t- o- k-t-i- ------------------------------------ Me ei tulnud, sest me auto on katki. 0
वे लोग क्यों नहीं आये? Mi-s-nee- ---mes-d e- --l-u-? M___ n___ i_______ e_ t______ M-k- n-e- i-i-e-e- e- t-l-u-? ----------------------------- Miks need inimesed ei tulnud? 0
उनकी ट्रेन छूट गयी थी Nad -äid r---i-t ma--. N__ j___ r______ m____ N-d j-i- r-n-i-t m-h-. ---------------------- Nad jäid rongist maha. 0
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी N---e- tuln-d----s- -ä----o-g--- ma--. N__ e_ t______ s___ j___ r______ m____ N-d e- t-l-u-, s-s- j-i- r-n-i-t m-h-. -------------------------------------- Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha. 0
तुम क्यों नहीं आये / आई? Mik- s--e---u-nu-? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
मुझे आने की अनुमति नहीं थी M---- t--ti---. M_ e_ t________ M- e- t-h-i-u-. --------------- Ma ei tohtinud. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी M---- tu----, --s---a ei-t-hti--d. M_ e_ t______ s___ m_ e_ t________ M- e- t-l-u-, s-s- m- e- t-h-i-u-. ---------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -