वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २   »   px justificar qualquer coisa 2

७६ [छिहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

76 [setenta e seis]

justificar qualquer coisa 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी पुर्तगाली (BR) प्ले अधिक
तुम क्यों नहीं आये? Po---u--voc--n-o --i-? P__ q__ v___ n__ v____ P-r q-e v-c- n-o v-i-? ---------------------- Por que você não veio? 0
मैं बीमार था / थी Eu -s-a-a d----e. E_ e_____ d______ E- e-t-v- d-e-t-. ----------------- Eu estava doente. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी Eu -ão-vi---orq---e-t--a do----. E_ n__ v__ p_____ e_____ d______ E- n-o v-m p-r-u- e-t-v- d-e-t-. -------------------------------- Eu não vim porque estava doente. 0
वह क्यों नहीं आई? P---qu--e-a nã--veio? P__ q__ e__ n__ v____ P-r q-e e-a n-o v-i-? --------------------- Por que ela não veio? 0
वह थक गयी थी E-- es-av--c-- ---o. E__ e_____ c__ s____ E-a e-t-v- c-m s-n-. -------------------- Ela estava com sono. 0
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी E-- n-o --i- porq-e esta-a-c----ono. E__ n__ v___ p_____ e_____ c__ s____ E-a n-o v-i- p-r-u- e-t-v- c-m s-n-. ------------------------------------ Ela não veio porque estava com sono. 0
वह क्यों नहीं आया? P-r-------e nã- --io? P__ q__ e__ n__ v____ P-r q-e e-e n-o v-i-? --------------------- Por que ele não veio? 0
उसका मन नहीं कर रहा था E-e n----s-a-a--om-vo-ta-e. E__ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- --------------------------- Ele não estava com vontade. 0
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी Ele-não -eio porq-- --o e--av--c-m--o-----. E__ n__ v___ p_____ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o v-i- p-r-u- n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- ------------------------------------------- Ele não veio porque não estava com vontade. 0
तुम सब क्यों नहीं आये? P-r -u--v-cês-n-o v-era-? P__ q__ v____ n__ v______ P-r q-e v-c-s n-o v-e-a-? ------------------------- Por que vocês não vieram? 0
हमारी गाड़ी खराब है O--o-s- carro -u--r-u. O n____ c____ q_______ O n-s-o c-r-o q-e-r-u- ---------------------- O nosso carro quebrou. 0
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है Nó--nã- -ie-os ---q-- o -o------r---q-ebr-u. N__ n__ v_____ p_____ o n____ c____ q_______ N-s n-o v-e-o- p-r-u- o n-s-o c-r-o q-e-r-u- -------------------------------------------- Nós não viemos porque o nosso carro quebrou. 0
वे लोग क्यों नहीं आये? P-r-q-e---q------p-s-o-s n-o v---am? P__ q__ é q__ a_ p______ n__ v______ P-r q-e é q-e a- p-s-o-s n-o v-e-a-? ------------------------------------ Por que é que as pessoas não vieram? 0
उनकी ट्रेन छूट गयी थी E--s----d--a- o -rem-. E___ p_______ o t___ . E-a- p-r-e-a- o t-e- . ---------------------- Elas perderam o trem . 0
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी E--s n-o-vi-r-m-----u- -er--r-m-o-t-em . E___ n__ v_____ p_____ p_______ o t___ . E-a- n-o v-e-a- p-r-u- p-r-e-a- o t-e- . ---------------------------------------- Elas não vieram porque perderam o trem . 0
तुम क्यों नहीं आये / आई? P-r-q-e que --cê-n---veio? P__ q__ q__ v___ n__ v____ P-r q-e q-e v-c- n-o v-i-? -------------------------- Por que que você não veio? 0
मुझे आने की अनुमति नहीं थी Não-pu--. N__ p____ N-o p-d-. --------- Não pude. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी Eu --o-v----or--- --o-p-de. E_ n__ v__ p_____ n__ p____ E- n-o v-m p-r-u- n-o p-d-. --------------------------- Eu não vim porque não pude. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -