वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २   »   fr argumenter qc. 2

७६ [छिहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

76 [soixante-seize]

argumenter qc. 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी फ़्रेंच प्ले अधिक
तुम क्यों नहीं आये? Po--q----n------ p-s--en--? P_______ n______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
मैं बीमार था / थी J’ét----m-lad-. J______ m______ J-é-a-s m-l-d-. --------------- J’étais malade. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी J---e s--- -as v-n------- que---étai--mal---. J_ n_ s___ p__ v___ p____ q__ j______ m______ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j-é-a-s m-l-d-. --------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que j’étais malade. 0
वह क्यों नहीं आई? P-urq----n’-s----l---as ve-ue ? P_______ n_________ p__ v____ ? P-u-q-o- n-e-t-e-l- p-s v-n-e ? ------------------------------- Pourquoi n’est-elle pas venue ? 0
वह थक गयी थी E--e--ta-t----ig---. E___ é____ f________ E-l- é-a-t f-t-g-é-. -------------------- Elle était fatiguée. 0
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी E--- -’est--as-v-nu--p-rc- qu’el-- éta---fat-gué-. E___ n____ p__ v____ p____ q______ é____ f________ E-l- n-e-t p-s v-n-e p-r-e q-’-l-e é-a-t f-t-g-é-. -------------------------------------------------- Elle n’est pas venue parce qu’elle était fatiguée. 0
वह क्यों नहीं आया? P-u-q-oi n---t-il p---v-nu-? P_______ n_______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e-t-i- p-s v-n- ? ---------------------------- Pourquoi n’est-il pas venu ? 0
उसका मन नहीं कर रहा था I----av--- --s-env-e. I_ n______ p__ e_____ I- n-a-a-t p-s e-v-e- --------------------- Il n’avait pas envie. 0
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी I--n’-st p-s--enu--arc- -u-i--n’a---t p-s e-v-e. I_ n____ p__ v___ p____ q____ n______ p__ e_____ I- n-e-t p-s v-n- p-r-e q-’-l n-a-a-t p-s e-v-e- ------------------------------------------------ Il n’est pas venu parce qu’il n’avait pas envie. 0
तुम सब क्यों नहीं आये? P-urqu-i-n----s-v-u- pa- ven-s-? P_______ n__________ p__ v____ ? P-u-q-o- n-ê-e---o-s p-s v-n-s ? -------------------------------- Pourquoi n’êtes-vous pas venus ? 0
हमारी गाड़ी खराब है N-tr- voit--e --ait en pa-n-. N____ v______ é____ e_ p_____ N-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ----------------------------- Notre voiture était en panne. 0
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है N-us-n- s-mm-s --s ----s--ar-e qu--no-re-v-i-ur-----it ---p-n--. N___ n_ s_____ p__ v____ p____ q__ n____ v______ é____ e_ p_____ N-u- n- s-m-e- p-s v-n-s p-r-e q-e n-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ---------------------------------------------------------------- Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture était en panne. 0
वे लोग क्यों नहीं आये? Po-rqu-- --s-g--s n----nt--ls -----e----? P_______ l__ g___ n_ s_______ p__ v____ ? P-u-q-o- l-s g-n- n- s-n---l- p-s v-n-s ? ----------------------------------------- Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ? 0
उनकी ट्रेन छूट गयी थी I-- o-- ma-q-é-le--rain. I__ o__ m_____ l_ t_____ I-s o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------ Ils ont manqué le train. 0
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी Il- ne-so-t --- ---u- parce-qu’-l- on- m--q----e --ai-. I__ n_ s___ p__ v____ p____ q_____ o__ m_____ l_ t_____ I-s n- s-n- p-s v-n-s p-r-e q-’-l- o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------------------------------------- Ils ne sont pas venus parce qu’ils ont manqué le train. 0
तुम क्यों नहीं आये / आई? Pou--u-i n--s--- pas --n- ? P_______ n______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
मुझे आने की अनुमति नहीं थी J--ne l--pouva----as. J_ n_ l_ p______ p___ J- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------- Je ne le pouvais pas. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी Je-n- suis p-s-v--u-parc- que -e n- l- --uv-----as. J_ n_ s___ p__ v___ p____ q__ j_ n_ l_ p______ p___ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -