वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २   »   kn ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೨

७६ [छिहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

೭೬ [ಎಪ್ಪತ್ತಾರು]

76 [Eppattāru]

ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೨

kāraṇa nīḍuvudu 2.

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी कन्नड़ प्ले अधिक
तुम क्यों नहीं आये? ನ-ನ- --ೆ-ಬರಲಿಲ-ಲ? ನೀ_ ಏ_ ಬ_____ ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ಲ-ಲ-ಲ- ----------------- ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ? 0
k-r----n-ḍuv-du--. k_____ n_______ 2_ k-r-ṇ- n-ḍ-v-d- 2- ------------------ kāraṇa nīḍuvudu 2.
मैं बीमार था / थी ನ----ಹ--ಾರು-ಇ--ಿ---. ನ__ ಹು__ ಇ_____ ನ-ಗ- ಹ-ಷ-ರ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- -------------------- ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ. 0
kār--a-n-ḍu---u 2. k_____ n_______ 2_ k-r-ṇ- n-ḍ-v-d- 2- ------------------ kāraṇa nīḍuvudu 2.
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी ನ--ೆ-ಹ-ಷ-ರು ----ಲ್ಲ, ಆದ---ಿಂದ--ಾ-- ಬರಲಿ-್ಲ. ನ__ ಹು__ ಇ_____ ಆ____ ನಾ_ ಬ_____ ನ-ಗ- ಹ-ಷ-ರ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಆ-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------- ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ನಾನು ಬರಲಿಲ್ಲ. 0
N-n---k---a-a-il--? N___ ē__ b_________ N-n- ē-e b-r-l-l-a- ------------------- Nīnu ēke baralilla?
वह क्यों नहीं आई? ಅವ-ು-ಏಕ- -ಂದ--್ಲ? ಅ__ ಏ_ ಬಂ____ ಅ-ಳ- ಏ-ೆ ಬ-ದ-ಲ-ಲ- ----------------- ಅವಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ? 0
Nī----ke --------a? N___ ē__ b_________ N-n- ē-e b-r-l-l-a- ------------------- Nīnu ēke baralilla?
वह थक गयी थी ಅವಳು----ದಿದ್ದಾ--. ಅ__ ದ______ ಅ-ಳ- ದ-ಿ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ----------------- ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ. 0
N-----k--b--a--l-a? N___ ē__ b_________ N-n- ē-e b-r-l-l-a- ------------------- Nīnu ēke baralilla?
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी ಅವಳು -ಣ--ಿ-್-ಾ--- -----ಿಂದ ಬಂ-----. ಅ__ ದ______ ಆ____ ಬಂ____ ಅ-ಳ- ದ-ಿ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ಆ-ು-ರ-ಂ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ- ----------------------------------- ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ. 0
Na--ge --ṣā-- ir--il--. N_____ h_____ i________ N-n-g- h-ṣ-r- i-a-i-l-. ----------------------- Nanage huṣāru iralilla.
वह क्यों नहीं आया? ಅ--ು -ಕ--ಬ-ದ--್-? ಅ__ ಏ_ ಬಂ____ ಅ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ದ-ಲ-ಲ- ----------------- ಅವನು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ? 0
Na-a---h-ṣ--u -r-l-ll-. N_____ h_____ i________ N-n-g- h-ṣ-r- i-a-i-l-. ----------------------- Nanage huṣāru iralilla.
उसका मन नहीं कर रहा था ಅ-ನ--ೆ ಇಷ-ಟವಿ--ಿಲ್-. ಅ___ ಇ________ ಅ-ನ-ಗ- ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-. -------------------- ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ. 0
Na---e h-ṣā-u ira---l-. N_____ h_____ i________ N-n-g- h-ṣ-r- i-a-i-l-. ----------------------- Nanage huṣāru iralilla.
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी ಅ---ಗೆ -ಷ್---ರ-ಿ-್-,-ಆ-ು-ರಿ-ದ-ಬ-ದಿ-್-. ಅ___ ಇ________ ಆ____ ಬಂ____ ಅ-ನ-ಗ- ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-, ಆ-ು-ರ-ಂ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ- -------------------------------------- ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ. 0
N--ag- -u-ār----al-------d--a-ind--n-nu --r-l-lla. N_____ h_____ i________ ā_________ n___ b_________ N-n-g- h-ṣ-r- i-a-i-l-, ā-u-a-i-d- n-n- b-r-l-l-a- -------------------------------------------------- Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla.
तुम सब क्यों नहीं आये? ನ--ುಗಳ- ಏ---ಬ----್-? ನೀ___ ಏ_ ಬ_____ ನ-ವ-ಗ-ು ಏ-ೆ ಬ-ಲ-ಲ-ಲ- -------------------- ನೀವುಗಳು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ? 0
N-nag--hu--r- ir----l-- ādu-a-in-a-n--- b-ra---l-. N_____ h_____ i________ ā_________ n___ b_________ N-n-g- h-ṣ-r- i-a-i-l-, ā-u-a-i-d- n-n- b-r-l-l-a- -------------------------------------------------- Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla.
हमारी गाड़ी खराब है ನಮ್- -ಾ-್ ಕೆಟ-ಟ---. ನ__ ಕಾ_ ಕೆ____ ನ-್- ಕ-ರ- ಕ-ಟ-ಟ-ದ-. ------------------- ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿದೆ. 0
N--------ṣāru-i-al----,-ā-uda-i-da--ā-- -a-al-lla. N_____ h_____ i________ ā_________ n___ b_________ N-n-g- h-ṣ-r- i-a-i-l-, ā-u-a-i-d- n-n- b-r-l-l-a- -------------------------------------------------- Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla.
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है ನಮ್- ---- --ಟ---ರುವು----ದ-ನ--ು -ರಲಿಲ್ಲ. ನ__ ಕಾ_ ಕೆ_______ ನಾ_ ಬ_____ ನ-್- ಕ-ರ- ಕ-ಟ-ಟ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ನ-ವ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ- --------------------------------------- ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ ನಾವು ಬರಲಿಲ್ಲ. 0
Av-----k- --nd--la? A____ ē__ b________ A-a-u ē-e b-n-i-l-? ------------------- Avaḷu ēke bandilla?
वे लोग क्यों नहीं आये? ಅ--------ಕೆ ಬ-ದ-ಲ--? ಅ____ ಏ_ ಬಂ____ ಅ-ರ-ಗ-ು ಏ-ೆ ಬ-ದ-ಲ-ಲ- -------------------- ಅವರುಗಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ? 0
A-a-- ēk--ban--l--? A____ ē__ b________ A-a-u ē-e b-n-i-l-? ------------------- Avaḷu ēke bandilla?
उनकी ट्रेन छूट गयी थी ಅ--ಿ---ರೈಲು -ಪ--ಿ -ೋ--ತು. ಅ___ ರೈ_ ತ__ ಹೋ___ ಅ-ರ-ಗ- ರ-ಲ- ತ-್-ಿ ಹ-ಯ-ತ-. ------------------------- ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತು. 0
Avaḷ---ke ---d----? A____ ē__ b________ A-a-u ē-e b-n-i-l-? ------------------- Avaḷu ēke bandilla?
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी ಅವರ--- -ೈ-ು ತಪ್---ಹೋ-ಿ-್ದರ-ಂದ -ವ-ು ಬಂದ-ಲ--. ಅ___ ರೈ_ ತ__ ಹೋ_____ ಅ__ ಬಂ____ ಅ-ರ-ಗ- ರ-ಲ- ತ-್-ಿ ಹ-ಗ-ದ-ದ-ಿ-ದ ಅ-ರ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------- ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಗಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಬಂದಿಲ್ಲ. 0
A-a---d-ṇ-d---ā--. A____ d___________ A-a-u d-ṇ-d-d-ā-e- ------------------ Avaḷu daṇididdāḷe.
तुम क्यों नहीं आये / आई? ನೀನ--ಏಕ---ರ-ಿ-್-? ನೀ_ ಏ_ ಬ_____ ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ಲ-ಲ-ಲ- ----------------- ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ? 0
Avaḷ- d-ṇ-di---ḷ-. A____ d___________ A-a-u d-ṇ-d-d-ā-e- ------------------ Avaḷu daṇididdāḷe.
मुझे आने की अनुमति नहीं थी ನ--ೆ ಬರ-ು-ಅ----- -ರಲ----. ನ__ ಬ__ ಅ___ ಇ_____ ನ-ಗ- ಬ-ಲ- ಅ-ು-ತ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ------------------------- ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. 0
A---u --ṇ--i-dāḷ-. A____ d___________ A-a-u d-ṇ-d-d-ā-e- ------------------ Avaḷu daṇididdāḷe.
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी ನ-ಗ----ಲ--ಅ-ುಮತಿ-ಇ--ಿಲ-ಲ---ದ್ದರಿ----ರ-ಿಲ್-. ನ__ ಬ__ ಅ___ ಇ_____ ಆ____ ಬ_____ ನ-ಗ- ಬ-ಲ- ಅ-ು-ತ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಆ-್-ರ-ಂ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------- ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಬರಲಿಲ್ಲ. 0
A-a-u-d-ṇid---āḷe, ---d-r--da-----illa. A____ d___________ ā_________ b________ A-a-u d-ṇ-d-d-ā-e- ā-u-a-i-d- b-n-i-l-. --------------------------------------- Avaḷu daṇididdāḷe, ādudarinda bandilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -