यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನ-ಗ--ಆ--- -ರ---ಾ-ುವು--ಲ್ಲ.
ನ__ ಆ ಪ_ ಅ_________
ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
--------------------------
ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
niṣē---rūp- 1
n__________ 1
n-ṣ-d-a-ū-a 1
-------------
niṣēdharūpa 1
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
niṣēdharūpa 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನ-ಗೆ --ವ-ಕ್ಯ-ಅರ-ಥವಾ-ು--ದಿ---.
ನ__ ಆ ವಾ__ ಅ_________
ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------------------
ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
niṣēd-a-ūp- 1
n__________ 1
n-ṣ-d-a-ū-a 1
-------------
niṣēdharūpa 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
niṣēdharūpa 1
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನ--ೆ--ರ್ಥ-ಗೊ----ಗ---ತಿ-್ಲ
ನ__ ಅ__ ಗೊ_______
ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ
-------------------------
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
0
n-n--e - -a-a a-thavāg-v-di---.
n_____ ā p___ a________________
n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-.
-------------------------------
nanage ā pada arthavāguvudilla.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
nanage ā pada arthavāguvudilla.
शिक्षक
ಅಧ್-ಾ-ಕ
ಅ____
ಅ-್-ಾ-ಕ
-------
ಅಧ್ಯಾಪಕ
0
nan-ge ----da ar-h--āgu-u-i---.
n_____ ā p___ a________________
n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-.
-------------------------------
nanage ā pada arthavāguvudilla.
शिक्षक
ಅಧ್ಯಾಪಕ
nanage ā pada arthavāguvudilla.
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
ನ-ಮ----ಧ----ಕರು ಹೇ-ು-ುದು----ಥವಾಗುತ-ತದ---?
ನಿ__ ಅ_____ ಹೇ___ ಅ_________
ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
-----------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
n-nag- --pad- -rth------udi-la.
n_____ ā p___ a________________
n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-.
-------------------------------
nanage ā pada arthavāguvudilla.
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
nanage ā pada arthavāguvudilla.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ಹೌದು----ರ---ೇ-ು---ನ--ು --ನ್ನಾ---ಅ---ಮ--ಿ-ೊಳ್-ಬಲ-ಲ-.
ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಚೆ___ ಅ___________
ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
---------------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
Nanag--- vā-y- -r-h--ā--v-d----.
N_____ ā v____ a________________
N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-.
--------------------------------
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
अध्यापिका
ಅ-್--ಪ-ಿ
ಅ____
ಅ-್-ಾ-ಕ-
--------
ಅಧ್ಯಾಪಕಿ
0
N---ge-ā ---y- a-th---g-v---lla.
N_____ ā v____ a________________
N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-.
--------------------------------
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
अध्यापिका
ಅಧ್ಯಾಪಕಿ
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
ನಿ-ಗೆ--ಧ--ಾಪಕ--ಹೇ--ವ-ದು--ರ್ಥವ---ತ್-ದೆ--?
ನಿ__ ಅ____ ಹೇ___ ಅ_________
ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
----------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
N-nage ā--ā--a-a-t--v-gu-udill-.
N_____ ā v____ a________________
N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-.
--------------------------------
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ಹ-ದ----ವರ- -ೇಳ--ು-ನ--ು-ಅ-್ಥ---ಿಕೊ--ಳಬ--ಲ-.
ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಅ___________
ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
Nan-ge----h- --------t-lla
N_____ a____ g____________
N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a
--------------------------
Nanage artha gottāguttilla
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Nanage artha gottāguttilla
लोग
ಜ-ಗ-ು.
ಜ____
ಜ-ಗ-ು-
------
ಜನಗಳು.
0
Na--g----t-a got-āgut-illa
N_____ a____ g____________
N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a
--------------------------
Nanage artha gottāguttilla
लोग
ಜನಗಳು.
Nanage artha gottāguttilla
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
ನ-ವ- ಜನ---್ನು ಅರ್--ಾ---ೊಳ್ಳ-ಲ-ಲಿರೆ?
ನೀ_ ಜ_____ ಅ____________
ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-?
-----------------------------------
ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ?
0
Na-ag--a-th- g--t-g-----la
N_____ a____ g____________
N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a
--------------------------
Nanage artha gottāguttilla
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ?
Nanage artha gottāguttilla
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
ಇ-್ಲ, -ಾ-ು ಅ--ನ-ನ- -ಷ--- -ೆನ್ನಾಗ--ಅ----ಾಡಿ-ೊ-್ಳಲ---.
ಇ___ ನಾ_ ಅ____ ಅ__ ಚೆ___ ಅ__________
ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------------
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
0
adh--p-ka
a________
a-h-ā-a-a
---------
adhyāpaka
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
adhyāpaka
सहेली
ಸ--ೇಹಿತೆ.
ಸ್____
ಸ-ನ-ಹ-ತ-.
---------
ಸ್ನೇಹಿತೆ.
0
a-----a-a
a________
a-h-ā-a-a
---------
adhyāpaka
सहेली
ಸ್ನೇಹಿತೆ.
adhyāpaka
क्या आपकी कोई सहेली है?
ನಿಮ-ೆ -ಬ್ಬ------ಿತೆ --್-ಾ---ೆ?
ನಿ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ_____
ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ-
------------------------------
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
0
a--yāpaka
a________
a-h-ā-a-a
---------
adhyāpaka
क्या आपकी कोई सहेली है?
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
adhyāpaka
जी हाँ, एक सहेली है
ಹೌದ-,----- ಒ--ಬ-ಸ್--ಹಿತ- ಇ--ದ-ಳೆ.
ಹೌ__ ನ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ____
ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-
---------------------------------
ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
0
ni-age-adh-āp--aru-h-ḷuv-du ar--av-g-t-ad-y-?
n_____ a__________ h_______ a________________
n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
---------------------------------------------
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
जी हाँ, एक सहेली है
ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
बेटी
ಮ-ಳ-.
ಮ___
ಮ-ಳ-.
-----
ಮಗಳು.
0
n---ge -d--āp----- ---uvud--ar-hav----t----e?
n_____ a__________ h_______ a________________
n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
---------------------------------------------
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
बेटी
ಮಗಳು.
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
क्या आपकी कोई बेटी है?
ನ--ಗೆ ಒ-್ಬ--ಗಳು ಇ-್ದ-ಳೆ--?
ನಿ__ ಒ__ ಮ__ ಇ_____
ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ-
--------------------------
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
0
n----e-ad---p-------ēḷu--du art--v-g-ttad--e?
n_____ a__________ h_______ a________________
n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
---------------------------------------------
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
क्या आपकी कोई बेटी है?
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
ಇಲ-ಲ- ------ಗ-- ಇಲ--.
ಇ___ ನ__ ಮ__ ಇ___
ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-.
---------------------
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ.
0
Ha---- a--r- -ē-uv-d-nn---e---g- artha--ḍ--o------l-.
H_____ a____ h__________ c______ a___________________
H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e-
-----------------------------------------------------
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ.
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.