वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य १   »   kn ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

६४ [चौसठ]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

೬೪ [ಅರವತ್ತನಾಲ್ಕು]

64 [Aravattanālku]

ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

niṣēdharūpa 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी कन्नड़ प्ले अधिक
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा ನ-ಗ--ಆ--- -ರ---ಾ-ುವು--ಲ್ಲ. ನ__ ಆ ಪ_ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- -------------------------- ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
niṣē---rūp- 1 n__________ 1 n-ṣ-d-a-ū-a 1 ------------- niṣēdharūpa 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा ನ-ಗೆ --ವ-ಕ್ಯ-ಅರ-ಥವಾ-ು--ದಿ---. ನ__ ಆ ವಾ__ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ----------------------------- ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
niṣēd-a-ūp- 1 n__________ 1 n-ṣ-d-a-ū-a 1 ------------- niṣēdharūpa 1
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा ನ--ೆ--ರ್ಥ-ಗೊ----ಗ---ತಿ-್ಲ ನ__ ಅ__ ಗೊ_______ ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ ------------------------- ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ 0
n-n--e - -a-a a-thavāg-v-di---. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
शिक्षक ಅಧ್-ಾ-ಕ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ ------- ಅಧ್ಯಾಪಕ 0
nan-ge ----da ar-h--āgu-u-i---. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? ನ-ಮ----ಧ----ಕರು ಹೇ-ು-ುದು----ಥವಾಗುತ-ತದ---? ನಿ__ ಅ_____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
n-nag- --pad- -rth------udi-la. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ ಹೌದು----ರ---ೇ-ು---ನ--ು --ನ್ನಾ---ಅ---ಮ--ಿ-ೊಳ್-ಬಲ-ಲ-. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಚೆ___ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. --------------------------------------------------- ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
Nanag--- vā-y- -r-h--ā--v-d----. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
अध्यापिका ಅ-್--ಪ-ಿ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ- -------- ಅಧ್ಯಾಪಕಿ 0
N---ge-ā ---y- a-th---g-v---lla. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? ನಿ-ಗೆ--ಧ--ಾಪಕ--ಹೇ--ವ-ದು--ರ್ಥವ---ತ್-ದೆ--? ನಿ__ ಅ____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
N-nage ā--ā--a-a-t--v-gu-udill-. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ ಹ-ದ----ವರ- -ೇಳ--ು-ನ--ು-ಅ-್ಥ---ಿಕೊ--ಳಬ--ಲ-. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. ------------------------------------------ ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
Nan-ge----h- --------t-lla N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
लोग ಜ-ಗ-ು. ಜ____ ಜ-ಗ-ು- ------ ಜನಗಳು. 0
Na--g----t-a got-āgut-illa N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? ನ-ವ- ಜನ---್ನು ಅರ್--ಾ---ೊಳ್ಳ-ಲ-ಲಿರೆ? ನೀ_ ಜ_____ ಅ____________ ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ? 0
Na-ag--a-th- g--t-g-----la N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ ಇ-್ಲ, -ಾ-ು ಅ--ನ-ನ- -ಷ--- -ೆನ್ನಾಗ--ಅ----ಾಡಿ-ೊ-್ಳಲ---. ಇ___ ನಾ_ ಅ____ ಅ__ ಚೆ___ ಅ__________ ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ. 0
adh--p-ka a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
सहेली ಸ--ೇಹಿತೆ. ಸ್____ ಸ-ನ-ಹ-ತ-. --------- ಸ್ನೇಹಿತೆ. 0
a-----a-a a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
क्या आपकी कोई सहेली है? ನಿಮ-ೆ -ಬ್ಬ------ಿತೆ --್-ಾ---ೆ? ನಿ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- ------------------------------ ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
a--yāpaka a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
जी हाँ, एक सहेली है ಹೌದ-,----- ಒ--ಬ-ಸ್--ಹಿತ- ಇ--ದ-ಳೆ. ಹೌ__ ನ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ____ ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ- --------------------------------- ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 0
ni-age-adh-āp--aru-h-ḷuv-du ar--av-g-t-ad-y-? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
बेटी ಮ-ಳ-. ಮ___ ಮ-ಳ-. ----- ಮಗಳು. 0
n---ge -d--āp----- ---uvud--ar-hav----t----e? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
क्या आपकी कोई बेटी है? ನ--ಗೆ ಒ-್ಬ--ಗಳು ಇ-್ದ-ಳೆ--? ನಿ__ ಒ__ ಮ__ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- -------------------------- ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
n----e-ad---p-------ēḷu--du art--v-g-ttad--e? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है ಇಲ-ಲ- ------ಗ-- ಇಲ--. ಇ___ ನ__ ಮ__ ಇ___ ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-. --------------------- ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ. 0
Ha---- a--r- -ē-uv-d-nn---e---g- artha--ḍ--o------l-. H_____ a____ h__________ c______ a___________________ H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e- ----------------------------------------------------- Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -