यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನ----- -ದ-ಅರ---ಾಗ-ವ-ದ-ಲ್ಲ.
ನ__ ಆ ಪ_ ಅ_________
ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
--------------------------
ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
n-ṣēdha--pa 1
n__________ 1
n-ṣ-d-a-ū-a 1
-------------
niṣēdharūpa 1
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
niṣēdharūpa 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನ-ಗ----ವ---ಯ-ಅ-್ಥವ--ುವು--ಲ-ಲ.
ನ__ ಆ ವಾ__ ಅ_________
ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------------------
ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
ni-ēd-a--pa-1
n__________ 1
n-ṣ-d-a-ū-a 1
-------------
niṣēdharūpa 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
niṣēdharūpa 1
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನನ----ರ-ಥ ---್-ಾಗು-್-ಿಲ್ಲ
ನ__ ಅ__ ಗೊ_______
ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ
-------------------------
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
0
n-n-ge ā ---a a-t---āg-vu-i-l-.
n_____ ā p___ a________________
n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-.
-------------------------------
nanage ā pada arthavāguvudilla.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
nanage ā pada arthavāguvudilla.
शिक्षक
ಅಧ-ಯಾಪಕ
ಅ____
ಅ-್-ಾ-ಕ
-------
ಅಧ್ಯಾಪಕ
0
n--a-e ā-p--- ----a--gu-ud----.
n_____ ā p___ a________________
n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-.
-------------------------------
nanage ā pada arthavāguvudilla.
शिक्षक
ಅಧ್ಯಾಪಕ
nanage ā pada arthavāguvudilla.
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
ನ-ಮಗೆ ಅಧ---ಪಕರ- ---ುವುದು---್-ವಾಗ-ತ್-ದೆಯೆ?
ನಿ__ ಅ_____ ಹೇ___ ಅ_________
ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
-----------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
n-n--e - p-d--a--ha---u--d-lla.
n_____ ā p___ a________________
n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-.
-------------------------------
nanage ā pada arthavāguvudilla.
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
nanage ā pada arthavāguvudilla.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ಹೌ-----ವರ--ಹೇಳುವ-ದನ-ನ- ಚ-ನ್ನ--- -ರ--ಮ---ಕ-ಳ-ಳಬ-್-ೆ.
ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಚೆ___ ಅ___________
ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
---------------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
Na---e-ā --k-a-a---a-ā-u-u-i-la.
N_____ ā v____ a________________
N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-.
--------------------------------
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
अध्यापिका
ಅಧ್---ಕಿ
ಅ____
ಅ-್-ಾ-ಕ-
--------
ಅಧ್ಯಾಪಕಿ
0
N-na-e ā v--ya -rtha--gu--d----.
N_____ ā v____ a________________
N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-.
--------------------------------
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
अध्यापिका
ಅಧ್ಯಾಪಕಿ
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
ನಿ--ೆ ಅಧ-ಯಾಪಕ- ಹೇಳ--ುದ- -ರ--ವ-ಗ--್ತ----?
ನಿ__ ಅ____ ಹೇ___ ಅ_________
ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
----------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
Nan--- - -āk--------vā-uv---l--.
N_____ ā v____ a________________
N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-.
--------------------------------
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ಹ---, ಅವರು-ಹ-----ದನ-ನು--ರ್-ಮ--ಿಕೊಳ್ಳ-ಲ---.
ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಅ___________
ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
Nanag- -rtha --tt----ti--a
N_____ a____ g____________
N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a
--------------------------
Nanage artha gottāguttilla
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Nanage artha gottāguttilla
लोग
ಜನಗಳು.
ಜ____
ಜ-ಗ-ು-
------
ಜನಗಳು.
0
N-n--e a---- go---gut-il-a
N_____ a____ g____________
N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a
--------------------------
Nanage artha gottāguttilla
लोग
ಜನಗಳು.
Nanage artha gottāguttilla
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
ನ-ವು ಜನ--ನ್ನ--ಅ----ಾಡಿ----ಳ-ಲ್ಲ---?
ನೀ_ ಜ_____ ಅ____________
ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-?
-----------------------------------
ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ?
0
Na-a-e a-t---got--g-t---la
N_____ a____ g____________
N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a
--------------------------
Nanage artha gottāguttilla
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ?
Nanage artha gottāguttilla
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
ಇ-್----ಾನ--ಅವರ--ನು---್-ು ಚ--್ನ-ಗಿ--ರ-ಥ---ಿಕೊ----ಾ--.
ಇ___ ನಾ_ ಅ____ ಅ__ ಚೆ___ ಅ__________
ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------------
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
0
a-hy-p--a
a________
a-h-ā-a-a
---------
adhyāpaka
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
adhyāpaka
सहेली
ಸ-ನ-ಹ---.
ಸ್____
ಸ-ನ-ಹ-ತ-.
---------
ಸ್ನೇಹಿತೆ.
0
adhyā--ka
a________
a-h-ā-a-a
---------
adhyāpaka
सहेली
ಸ್ನೇಹಿತೆ.
adhyāpaka
क्या आपकी कोई सहेली है?
ನಿಮ-ೆ-ಒ-್ಬ--್ನ--ಿತ- --್-ಾ-ೆ-ೆ?
ನಿ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ_____
ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ-
------------------------------
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
0
a-hy---ka
a________
a-h-ā-a-a
---------
adhyāpaka
क्या आपकी कोई सहेली है?
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
adhyāpaka
जी हाँ, एक सहेली है
ಹ--ು- ನನ-ೆ -ಬ----್ನೇಹಿ---ಇ--ದಾಳ-.
ಹೌ__ ನ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ____
ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-
---------------------------------
ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
0
ni-a-e --h----ka-u ---u-u-- a-th---g-tt-d-ye?
n_____ a__________ h_______ a________________
n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
---------------------------------------------
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
जी हाँ, एक सहेली है
ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
बेटी
ಮಗಳ-.
ಮ___
ಮ-ಳ-.
-----
ಮಗಳು.
0
nim-g- --hyā-a-ar- hēḷu-ud--ar-h--ā-u-------?
n_____ a__________ h_______ a________________
n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
---------------------------------------------
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
बेटी
ಮಗಳು.
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
क्या आपकी कोई बेटी है?
ನಿ--ೆ-ಒ--- ---ು-ಇದ-ದ----ೆ?
ನಿ__ ಒ__ ಮ__ ಇ_____
ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ-
--------------------------
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
0
nim-g--ad-y--akar- hēḷ---du-ar---vāgu-----ye?
n_____ a__________ h_______ a________________
n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
---------------------------------------------
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
क्या आपकी कोई बेटी है?
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
ಇಲ-ಲ- -ನ-- ಮಗ-ು-ಇಲ್ಲ.
ಇ___ ನ__ ಮ__ ಇ___
ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-.
---------------------
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ.
0
H-u-u,--v-----ē-uv-------cen-āgi----h-māḍ------ba-le.
H_____ a____ h__________ c______ a___________________
H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e-
-----------------------------------------------------
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ.
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.