वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य १   »   kn ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

६४ [चौसठ]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

೬೪ [ಅರವತ್ತನಾಲ್ಕು]

64 [Aravattanālku]

ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

niṣēdharūpa 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी कन्नड़ प्ले अधिक
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा ನ----- -ದ-ಅರ---ಾಗ-ವ-ದ-ಲ್ಲ. ನ__ ಆ ಪ_ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- -------------------------- ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
n-ṣēdha--pa 1 n__________ 1 n-ṣ-d-a-ū-a 1 ------------- niṣēdharūpa 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा ನ-ಗ----ವ---ಯ-ಅ-್ಥವ--ುವು--ಲ-ಲ. ನ__ ಆ ವಾ__ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ----------------------------- ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
ni-ēd-a--pa-1 n__________ 1 n-ṣ-d-a-ū-a 1 ------------- niṣēdharūpa 1
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा ನನ----ರ-ಥ ---್-ಾಗು-್-ಿಲ್ಲ ನ__ ಅ__ ಗೊ_______ ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ ------------------------- ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ 0
n-n-ge ā ---a a-t---āg-vu-i-l-. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
शिक्षक ಅಧ-ಯಾಪಕ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ ------- ಅಧ್ಯಾಪಕ 0
n--a-e ā-p--- ----a--gu-ud----. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? ನ-ಮಗೆ ಅಧ---ಪಕರ- ---ುವುದು---್-ವಾಗ-ತ್-ದೆಯೆ? ನಿ__ ಅ_____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
n-n--e - p-d--a--ha---u--d-lla. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ ಹೌ-----ವರ--ಹೇಳುವ-ದನ-ನ- ಚ-ನ್ನ--- -ರ--ಮ---ಕ-ಳ-ಳಬ-್-ೆ. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಚೆ___ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. --------------------------------------------------- ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
Na---e-ā --k-a-a---a-ā-u-u-i-la. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
अध्यापिका ಅಧ್---ಕಿ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ- -------- ಅಧ್ಯಾಪಕಿ 0
N-na-e ā v--ya -rtha--gu--d----. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? ನಿ--ೆ ಅಧ-ಯಾಪಕ- ಹೇಳ--ುದ- -ರ--ವ-ಗ--್ತ----? ನಿ__ ಅ____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
Nan--- - -āk--------vā-uv---l--. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ ಹ---, ಅವರು-ಹ-----ದನ-ನು--ರ್-ಮ--ಿಕೊಳ್ಳ-ಲ---. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. ------------------------------------------ ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
Nanag- -rtha --tt----ti--a N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
लोग ಜನಗಳು. ಜ____ ಜ-ಗ-ು- ------ ಜನಗಳು. 0
N-n--e a---- go---gut-il-a N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? ನ-ವು ಜನ--ನ್ನ--ಅ----ಾಡಿ----ಳ-ಲ್ಲ---? ನೀ_ ಜ_____ ಅ____________ ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ? 0
Na-a-e a-t---got--g-t---la N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ ಇ-್----ಾನ--ಅವರ--ನು---್-ು ಚ--್ನ-ಗಿ--ರ-ಥ---ಿಕೊ----ಾ--. ಇ___ ನಾ_ ಅ____ ಅ__ ಚೆ___ ಅ__________ ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ. 0
a-hy-p--a a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
सहेली ಸ-ನ-ಹ---. ಸ್____ ಸ-ನ-ಹ-ತ-. --------- ಸ್ನೇಹಿತೆ. 0
adhyā--ka a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
क्या आपकी कोई सहेली है? ನಿಮ-ೆ-ಒ-್ಬ--್ನ--ಿತ- --್-ಾ-ೆ-ೆ? ನಿ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- ------------------------------ ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
a-hy---ka a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
जी हाँ, एक सहेली है ಹ--ು- ನನ-ೆ -ಬ----್ನೇಹಿ---ಇ--ದಾಳ-. ಹೌ__ ನ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ____ ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ- --------------------------------- ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 0
ni-a-e --h----ka-u ---u-u-- a-th---g-tt-d-ye? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
बेटी ಮಗಳ-. ಮ___ ಮ-ಳ-. ----- ಮಗಳು. 0
nim-g- --hyā-a-ar- hēḷu-ud--ar-h--ā-u-------? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
क्या आपकी कोई बेटी है? ನಿ--ೆ-ಒ--- ---ು-ಇದ-ದ----ೆ? ನಿ__ ಒ__ ಮ__ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- -------------------------- ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
nim-g--ad-y--akar- hēḷ---du-ar---vāgu-----ye? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है ಇಲ-ಲ- -ನ-- ಮಗ-ು-ಇಲ್ಲ. ಇ___ ನ__ ಮ__ ಇ___ ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-. --------------------- ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ. 0
H-u-u,--v-----ē-uv-------cen-āgi----h-māḍ------ba-le. H_____ a____ h__________ c______ a___________________ H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e- ----------------------------------------------------- Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -