वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य १   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

६४ [चौसठ]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

৬৪ [চৌষট্টি]

64 [Cauṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

nākārātmaka bākya / asbīkāra 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बांग्ला प्ले अधिक
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा আমি--- -------বুঝত----র-ি-না-৷ আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
n-----tm--a-b-k---/ a-bī---- 1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा আম- -ই -াক্-টা ব---- -া--ি -া-৷ আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------- আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
n------m-ka-----a-/-a-b------1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा আ-ি--- ---েট--বুঝ-ে --র-ি-ন--৷ আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
āmi ē-----b---ā-b-jhatē-p-rach--nā ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_ ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
शिक्षक শি--ষক শি___ শ-ক-ষ- ------ শিক্ষক 0
ā-i --i--āk-aṭ- b-j--t--pārac-i -ā ā__ ē__ b______ b______ p______ n_ ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? আপনি কি--ি-্-ক-ে-ব--ত--প--ে-? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? 0
ā-- ē----ā-ē-ā bu-hat- p-r---i--ā ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_ ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n- --------------------------------- āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ হাঁ,আমি-তাক- -ালভা-----ুঝতে -া-- ৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
śikṣa-a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
अध्यापिका শ-ক-ষ-কা শি___ শ-ক-ষ-ক- -------- শিক্ষিকা 0
śi---ka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? আপন- কি -িক্ষ--া-ে----ত----র-ন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ------------------------------- আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? 0
śi-ṣaka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ হ--,--ি -াকে-ভা----ে- -ুঝত--পার--৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
āp----k------ak--- --jha-- -ār-na? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
लोग লোক লো_ ল-ক --- লোক 0
ā-an------i-ṣakakē-bujh--ē-pār-n-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? আ-নি ----ো--নদের --ঝতে-প---ন? আ__ কি লো_____ বু__ পা___ আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? 0
ā--ni-k- ś---aka---b-j---ē----ē--? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ না,-----ত--ে--ভা-ভা-- -ু----পার- -া-৷ না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷ ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ ------------------------------------- না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ 0
H-m---mi---k- b------ābē-i ---h--ē p--i H______ t___ b___________ b______ p___ H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r- --------------------------------------- Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
सहेली ম----বন-ধু মে_ ব__ ম-য়- ব-্-ু ---------- মেয়ে বন্ধু 0
ś----kā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
क्या आपकी कोई सहेली है? আ-ন-র -ি-কো-- ম--- -ন--- আ-ে? আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__ আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে- ----------------------------- আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? 0
śikṣikā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
जी हाँ, एक सहेली है হ--, আছ--৷ হাঁ_ আ_ ৷ হ-ঁ- আ-ে ৷ ---------- হাঁ, আছে ৷ 0
śikṣ--ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
बेटी মেয়ে মে_ ম-য়- ---- মেয়ে 0
ā-ani--i -i---kākē b---at- ---ēna? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
क्या आपकी कोई बेटी है? আ--ার--োনো -ে-- -------পন---কি ------েয়ে-আছ-? আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__ আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে- --------------------------------------------- আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? 0
ā------- śi--i-ā-- -ujha-ē----ē--? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है ন---আমা- কো-ো---য়--নে--৷ না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷ ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷ ------------------------ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ 0
ā-a-i ki-ś-kṣik-kē--u------p-r--a? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -