वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य १   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

६४ [चौसठ]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

৬৪ [চৌষট্টি]

64 [Cauṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

nākārātmaka bākya / asbīkāra 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बांग्ला प्ले अधिक
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा আ---এই -ব্দ---ব-ঝ---প-রছি -- ৷ আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
nākā---m-ka -āk---/ asb---ra-1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा আম---ই-ব-ক্-টা ব-ঝত---া-----া-৷ আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------- আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
nāk-rā---k- b-ky--/ ---īk-r- 1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा আম--এই মান-টা----তে -া-ছি -া ৷ আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
ā-i ē-i śab-aṭā b-jha-- --ra--i-nā ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_ ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
शिक्षक শি-্ষক শি___ শ-ক-ষ- ------ শিক্ষক 0
ām------b--y-ṭā -ujha-- -ā-a--i -ā ā__ ē__ b______ b______ p______ n_ ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? আ-নি-ক--শি-্ষ--ে-বুঝত- প----? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? 0
āmi-ē'i--ā--ṭā-b-jhat---ār-c-i nā ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_ ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n- --------------------------------- āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ হাঁ,আম- ত-কে ভ--ভ-ব---বুঝত- প----৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
ś--ṣaka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
अध्यापिका শ----ি-া শি___ শ-ক-ষ-ক- -------- শিক্ষিকা 0
ś-kṣa-a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? আ--ি--- শি-্--ক-ক- --ঝত------ন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ------------------------------- আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? 0
śi-ṣa-a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ হ-ঁ,-----াক---া-ভা--ই --ঝ---প--ি-৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
āp--i-k- ś-k--------uj---- p--ēna? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
लोग ল-ক লো_ ল-ক --- লোক 0
āpa-i k--śik-a-ak--b--hatē-p---n-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? আপ-ি ক-----জ-দের-বুঝত- ---ে-? আ__ কি লো_____ বু__ পা___ আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? 0
āpa---k---i-ṣ---kē buj-a-- --r-na? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ ন-----ি--া-ের ভ-----ে---ঝ-ে-পার--ন- ৷ না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷ ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ ------------------------------------- না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ 0
Hā--,ām- -ā----h-l--hāb------jh------ri H______ t___ b___________ b______ p___ H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r- --------------------------------------- Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
सहेली ম--ে-ব-্ধু মে_ ব__ ম-য়- ব-্-ু ---------- মেয়ে বন্ধু 0
ś-kṣi-ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
क्या आपकी कोई सहेली है? আ-ন-র-ক--কো-ো----- -ন--- ---? আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__ আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে- ----------------------------- আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? 0
ś-kṣikā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
जी हाँ, एक सहेली है হাঁ--আ-ে-৷ হাঁ_ আ_ ৷ হ-ঁ- আ-ে ৷ ---------- হাঁ, আছে ৷ 0
śi----ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
बेटी মে-ে মে_ ম-য়- ---- মেয়ে 0
āpani-k- ś--ṣ--ā-ē -uj-a-ē -ār---? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
क्या आपकी कोई बेटी है? আ-ন-- --ন- ---ে---ে ---পন---কি ------েয়ে--ছে? আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__ আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে- --------------------------------------------- আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? 0
āpa-- k--ś-k-i-------j---ē-p-rēn-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है না,--ম-র ক-নো ---ে ন-ই ৷ না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷ ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷ ------------------------ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ 0
ā--n--k--śik-ik--ē -----t- pārē-a? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -