वाक्यांश

hi भूतकाल १   »   bn অতীত কাল ১

८१ [इक्यासी]

भूतकाल १

भूतकाल १

৮১ [একাশি]

81 [ēkāśi]

অতীত কাল ১

atīta kāla 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बांग्ला प्ले अधिक
लिखना ল-খা লে_ ল-খ- ---- লেখা 0
a-----k--- 1 a____ k___ 1 a-ī-a k-l- 1 ------------ atīta kāla 1
उसने एक पत्र लिखा স- -------এক-া-চিঠ- -ি----ল-৷ সে (___ এ__ চি_ লি___ ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- চ-ঠ- ল-খ-ছ-ল ৷ ----------------------------- সে (ছেলে) একটা চিঠি লিখেছিল ৷ 0
atīta kā-a-1 a____ k___ 1 a-ī-a k-l- 1 ------------ atīta kāla 1
और उसने एक कार्ड लिखा এবং -ে --ে--) এ--া-ক---ড-ল-খে--- ৷ এ_ সে (___ এ__ কা__ লি___ ৷ এ-ং স- (-ে-ে- এ-ট- ক-র-ড ল-খ-ছ-ল ৷ ---------------------------------- এবং সে (মেয়ে) একটা কার্ড লিখেছিল ৷ 0
lēk-ā l____ l-k-ā ----- lēkhā
पढ़ना প-়া প_ প-়- ---- পড়া 0
l-khā l____ l-k-ā ----- lēkhā
उसने एक पत्रिका पढ़ी সে-(ছ--ে---কট--প--র--া--ড---ে-৷ সে (___ এ__ প___ প__ ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- প-্-ি-া প-়-ছ- ৷ ------------------------------- সে (ছেলে) একটা পত্রিকা পড়েছে ৷ 0
l---ā l____ l-k-ā ----- lēkhā
और उसने एक पुस्तक पढ़ी এ-ং স---মে-ে--একট- -ই---়ে-ে ৷ এ_ সে (___ এ__ ব_ প__ ৷ এ-ং স- (-ে-ে- এ-ট- ব- প-়-ছ- ৷ ------------------------------ এবং সে (মেয়ে) একটা বই পড়েছে ৷ 0
s- ------- -ka-ā -i--i--i--ēc-i-a s_ (______ ē____ c____ l_________ s- (-h-l-) ē-a-ā c-ṭ-i l-k-ē-h-l- --------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā ciṭhi likhēchila
लेना ন--য়া নে__ ন-ও-া ----- নেওয়া 0
s- (c---ē--ē-aṭ- c-ṭh- l--hēc---a s_ (______ ē____ c____ l_________ s- (-h-l-) ē-a-ā c-ṭ-i l-k-ē-h-l- --------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā ciṭhi likhēchila
उसने एक सिगरेट ली সে -ছেল----ক-া-সিগা-ে- -ি--ছিল ৷ সে (___ এ__ সি___ নি___ ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- স-গ-র-ট ন-য়-ছ-ল ৷ -------------------------------- সে (ছেলে) একটা সিগারেট নিয়েছিল ৷ 0
sē-(chēl-)-ēka----iṭhi-lik---hila s_ (______ ē____ c____ l_________ s- (-h-l-) ē-a-ā c-ṭ-i l-k-ē-h-l- --------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā ciṭhi likhēchila
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया স--(মেয়-- এক-টু----চ-ো-ে----য়েছ---৷ সে (___ এ_ টু__ চ___ নি___ ৷ স- (-ে-ে- এ- ট-ক-ো চ-ো-ে- ন-য়-ছ-ল ৷ ----------------------------------- সে (মেয়ে) এক টুকরো চকোলেট নিয়েছিল ৷ 0
ēbaṁ-s--(-ēẏē- -k--ā-kār-a-------hila ē___ s_ (_____ ē____ k____ l_________ ē-a- s- (-ē-ē- ē-a-ā k-r-a l-k-ē-h-l- ------------------------------------- ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā kārḍa likhēchila
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी স--(--লে---েই--- ---, ক-ন-তু-স- -ম---) --শ-ব-্ত-ছ-- ৷ সে (___ বে___ ছি__ কি__ সে (___ বি____ ছি_ ৷ স- (-ে-ে- ব-ই-া- ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- ব-শ-ব-্- ছ-ল ৷ ----------------------------------------------------- সে (ছেলে) বেইমান ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বিশ্বস্ত ছিল ৷ 0
ēb-- s- (---ē)-ē---ā---r-- -ik--ch-la ē___ s_ (_____ ē____ k____ l_________ ē-a- s- (-ē-ē- ē-a-ā k-r-a l-k-ē-h-l- ------------------------------------- ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā kārḍa likhēchila
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी স--(-ে--)-অ-----------্-ু -- (---ে)----শ-রমী --- ৷ সে (___ অ__ ছি__ কি__ সে (___ প____ ছি_ ৷ স- (-ে-ে- অ-স ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- প-ি-্-ম- ছ-ল ৷ -------------------------------------------------- সে (ছেলে) অলস ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) পরিশ্রমী ছিল ৷ 0
ēb-ṁ sē-(--ẏ-)-ēk--ā kār-a-li-h-c---a ē___ s_ (_____ ē____ k____ l_________ ē-a- s- (-ē-ē- ē-a-ā k-r-a l-k-ē-h-l- ------------------------------------- ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā kārḍa likhēchila
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी স- (ছে-ে---রীব-ছিল---িন-ত--স- -মেয়-- ব-়-ো- ছি- ৷ সে (___ গ__ ছি__ কি__ সে (___ ব___ ছি_ ৷ স- (-ে-ে- গ-ী- ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- ব-়-ো- ছ-ল ৷ ------------------------------------------------- সে (ছেলে) গরীব ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বড়লোক ছিল ৷ 0
pa-ā p___ p-ṛ- ---- paṛā
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे তার-(ছ--ে- -োনো টা-া ছ----া,------ঋ- -িল ৷ তা_ (___ কো_ টা_ ছি_ না_ কে__ ঋ_ ছি_ ৷ ত-র (-ে-ে- ক-ন- ট-ক- ছ-ল ন-, ক-ব- ঋ- ছ-ল ৷ ------------------------------------------ তার (ছেলে) কোনো টাকা ছিল না, কেবল ঋণ ছিল ৷ 0
pa-ā p___ p-ṛ- ---- paṛā
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था তা--(ছ-ল-- সৌভ--্--ছি---া--ক-বল -ুর-ভ-গ---ছ-ল-৷ তা_ (___ সৌ___ ছি_ না_ কে__ দু____ ছি_ ৷ ত-র (-ে-ে- স-ভ-গ-য ছ-ল ন-, ক-ব- দ-র-ভ-গ-য ছ-ল ৷ ----------------------------------------------- তার (ছেলে) সৌভাগ্য ছিল না, কেবল দুর্ভাগ্য ছিল ৷ 0
p-ṛā p___ p-ṛ- ---- paṛā
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी ত-র (ছ-লে)-ক-ন- স--------ল---- ক--ল-ব--র্থতা ছ-- ৷ তা_ (___ কো_ সা___ ছি_ না_ কে__ ব্____ ছি_ ৷ ত-র (-ে-ে- ক-ন- স-ফ-্- ছ-ল ন-, ক-ব- ব-য-্-ত- ছ-ল ৷ -------------------------------------------------- তার (ছেলে) কোনো সাফল্য ছিল না, কেবল ব্যর্থতা ছিল ৷ 0
sē-(chē--) ēk--- p-t-i-- p-ṛ--hē s_ (______ ē____ p______ p______ s- (-h-l-) ē-a-ā p-t-i-ā p-ṛ-c-ē -------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā patrikā paṛēchē
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था স- (-ে-ে)--ন-তু--- --ল -া, -র---স---ুষ-- -ি--৷ সে (___ স____ ছি_ না_ ব_ অ_____ ছি_ ৷ স- (-ে-ে- স-্-ু-্- ছ-ল ন-, ব-ং অ-ন-ত-ষ-ট ছ-ল ৷ ---------------------------------------------- সে (ছেলে) সন্তুষ্ট ছিল না, বরং অসন্তুষ্ট ছিল ৷ 0
s----h-l-) -k--ā-patr-k--pa---hē s_ (______ ē____ p______ p______ s- (-h-l-) ē-a-ā p-t-i-ā p-ṛ-c-ē -------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā patrikā paṛēchē
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था সে --েল----ু-ী--িল না- -র--দু-খ- ছিল-৷ সে (___ সু_ ছি_ না_ ব_ দুঃ_ ছি_ ৷ স- (-ে-ে- স-খ- ছ-ল ন-, ব-ং দ-ঃ-ী ছ-ল ৷ -------------------------------------- সে (ছেলে) সুখী ছিল না, বরং দুঃখী ছিল ৷ 0
s---ch-lē) ēkaṭ--pa-ri-ā --ṛēc-ē s_ (______ ē____ p______ p______ s- (-h-l-) ē-a-ā p-t-i-ā p-ṛ-c-ē -------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā patrikā paṛēchē
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था স- -ছে----বন--ুভ-বাপ--- ছ-- না,-ব-ং-শ--রুভাবা--্--ছ-ল-৷ সে (___ ব_______ ছি_ না_ ব_ শ_______ ছি_ ৷ স- (-ে-ে- ব-্-ু-া-া-ন-ন ছ-ল ন-, ব-ং শ-্-ু-া-া-ন-ন ছ-ল ৷ ------------------------------------------------------- সে (ছেলে) বন্ধুভাবাপন্ন ছিল না, বরং শত্রুভাবাপন্ন ছিল ৷ 0
ēb-ṁ ----mēẏē)--ka-- --'i p-ṛēc-ē ē___ s_ (_____ ē____ b___ p______ ē-a- s- (-ē-ē- ē-a-ā b-'- p-ṛ-c-ē --------------------------------- ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā ba'i paṛēchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -