लिखना
գրել
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
an-s-y-- 1
a_______ 1
a-t-’-a- 1
----------
ants’yal 1
उसने एक पत्र लिखा
Նա-------գրեց:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
a-t--y-- 1
a_______ 1
a-t-’-a- 1
----------
ants’yal 1
उसने एक पत्र लिखा
Նա նամակ գրեց:
ants’yal 1
और उसने एक कार्ड लिखा
Եվ-նա-բ--իկ-գ---:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
grel
g___
g-e-
----
grel
और उसने एक कार्ड लिखा
Եվ նա բացիկ գրեց:
grel
पढ़ना
կ---ալ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
grel
g___
g-e-
----
grel
उसने एक पत्रिका पढ़ी
Նա--արդ--մ-էր---ս----ը:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
gr-l
g___
g-e-
----
grel
उसने एक पत्रिका पढ़ी
Նա կարդում էր ամսագիրը:
grel
और उसने एक पुस्तक पढ़ी
Ե- ն-----դ-ւ- -ր-մի----ք:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Na--ama--gr-t-’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
और उसने एक पुस्तक पढ़ी
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Na namak grets’
लेना
վ-ր-ն-լ
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
Na -amak-gr--s’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
लेना
վերցնել
Na namak grets’
उसने एक सिगरेट ली
Նա -ի-ս--ար-տ վեր----:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
N- -am-k--re--’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
उसने एक सिगरेट ली
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na namak grets’
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया
Նա մ---տ-----կ--ադ----ց--ց:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
Ye--na-------k gr--s’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Yev na bats’ik grets’
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी
Նա-ա-հ-վ-տ---- -------,-ի-կ-նա--ա-ա--րի-:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
Yev-n--bats’-k g-ets’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Yev na bats’ik grets’
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी
Ն- -ու-- -ր-եղ-լ--ի-կ--- --նաս-ր էր:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
Y-- na-b----ik g----’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Yev na bats’ik grets’
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी
Նա աղք---էր- ի---նա-հա-ո-ստ:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
k-rd-l
k_____
k-r-a-
------
kardal
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
kardal
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे
Ն- փող---ւներ--ա-- պա-տքեր:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
kardal
k_____
k-r-a-
------
kardal
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
kardal
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था
Նա---ջողո--յու- -ո-ն-ր- --- ---որ--ւ-յ---:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
k-rd-l
k_____
k-r-a-
------
kardal
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
kardal
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी
Նա չ---եր -աջող-ւ-յ--ն,-ա-լ --հաջո-ո---ո-ն:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
Na---rd-m-e- --s---ry
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na kardum er amsagiry
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था
Ն- -ոհ--էր--ա----ժ---:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
N- k-r--m e--a-sa-iry
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na kardum er amsagiry
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था
Նա երջանի- -է-, այլ -ժ---տ:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
Na---rdu---r amsag-ry
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na kardum er amsagiry
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था
Նա-հա-ակր-լի --ր, ա-- հ--ակր---:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
Y---n-----du- er mi g-rk’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Yev na kardum er mi girk’