वाक्यांश

hi मुलाकात   »   hy պայմանավորվածություն

२४ [चौबीस]

मुलाकात

मुलाकात

24 [քսանչորս]

24 [k’sanch’vors]

պայմանավորվածություն

paymanavorvatsut’yun

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी आर्मेनियन प्ले अधिक
क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी? Ա-տ--ո-ս-ց ու-աց--ր: Ա_________ ո________ Ա-տ-բ-ւ-ի- ո-շ-ց-՞-: -------------------- Ավտոբուսից ուշացա՞ր: 0
p-ym-navo--a--u--y-n p___________________ p-y-a-a-o-v-t-u-’-u- -------------------- paymanavorvatsut’yun
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी Ես կ-- --- -եզ --աս-ց-: Ե_ կ__ ժ__ ք__ ս_______ Ե- կ-ս ժ-մ ք-զ ս-ա-ե-ի- ----------------------- Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: 0
p--m--a-o-va-su-’-un p___________________ p-y-a-a-o-v-t-u-’-u- -------------------- paymanavorvatsut’yun
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है? Շ-րժ--ա---եռա--ս-չո----ս: Շ_______ հ______ չ_______ Շ-ր-ա-ա- հ-ռ-խ-ս չ-ւ-ե-ս- ------------------------- Շարժական հեռախոս չունե՞ս: 0
Av-obu-i------h---’a՞r A__________ u_________ A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞- ---------------------- Avtobusits’ ushats’a՞r
अगली बार ठीक समय पर आना! Մ---ս--նգա---շ-ապ-հ--ղիր: Մ____ ա____ ճ______ ե____ Մ-ո-ս ա-գ-մ ճ-տ-պ-հ ե-ի-: ------------------------- Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: 0
Av-obus-ts--u--ats’a՞r A__________ u_________ A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞- ---------------------- Avtobusits’ ushats’a՞r
अगली बार टैक्सी लेना! Մ-ո-ս ---ա--տ--ս- վե-ցր--: Մ____ ա____ տ____ վ_______ Մ-ո-ս ա-գ-մ տ-ք-ի վ-ր-ր-ւ- -------------------------- Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: 0
Av--busit-----ha-s--՞r A__________ u_________ A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞- ---------------------- Avtobusits’ ushats’a՞r
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना! Մ---ս--նգ-մ--ն-րևանոց վ------: Մ____ ա____ ա________ վ_______ Մ-ո-ս ա-գ-մ ա-ձ-և-ն-ց վ-ր-ր-ւ- ------------------------------ Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: 0
Ye--k-s-z-am-k’y---spa-et--i Y__ k__ z___ k____ s________ Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i ---------------------------- Yes kes zham k’yez spasets’i
कल मेरी छुट्टी है Վ--- ես-ա----եմ: Վ___ ե_ ա___ ե__ Վ-ղ- ե- ա-ա- ե-: ---------------- Վաղը ես ազատ եմ: 0
Ye----s z-a-----e------e-s’i Y__ k__ z___ k____ s________ Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i ---------------------------- Yes kes zham k’yez spasets’i
क्या हम कल मिलें? Վ-ղ---ա-----՞--: Վ___ հ__________ Վ-ղ- հ-ն-ի-ե-ն-: ---------------- Վաղը հանդիպե՞նք: 0
Yes --s zham --y---spas----i Y__ k__ z___ k____ s________ Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i ---------------------------- Yes kes zham k’yez spasets’i
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी Նե--ր- ց-վ-ք-վ-ղ--չ------ող: Ն_____ ց____ վ___ չ__ կ_____ Ն-ր-ր- ց-վ-ք վ-ղ- չ-մ կ-ր-ղ- ---------------------------- Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: 0
S-----a-an-h-r-a---s--h’un-՞s S_________ h________ c_______ S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞- ----------------------------- Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है? Ի-----ս---բա---ի-ակ----չ-որ պլ---եր ունե՞-: Ի__ ա__ շ___________ ի__ ո_ պ______ ո______ Ի-կ ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- ի-չ ո- պ-ա-ն-ր ո-ն-՞-: ------------------------------------------- Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: 0
S-a-zhakan-h-r----os---’u-e-s S_________ h________ c_______ S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞- ----------------------------- Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
या तुम किसी से मिलने वाले हो? Թե՞ ---են պ---ա-ավորված -ս: Թ__ ա____ պ____________ ե__ Թ-՞ ա-դ-ն պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ ե-: --------------------------- Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: 0
Sharzh--an---r-akhos ch-un-՞s S_________ h________ c_______ S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞- ----------------------------- Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें Ես-ա---արկ--մ-ե- --ս -------իր-կի---նդ---լ: Ե_ ա_________ ե_ ա__ շ___________ հ________ Ե- ա-ա-ա-կ-ւ- ե- ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- հ-ն-ի-ե-: ------------------------------------------- Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: 0
M-----n--m-ch---ap-- -----r M___ a____ c________ y_____ M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i- --------------------------- Myus angam chshtapah yeghir
क्या हम पिकनिक जाएँ? Զ-ո---նջ-ւ-ք --ե---: Զ___________ ա______ Զ-ո-ա-ն-ո-յ- ա-ե-ն-: -------------------- Զբոսախնջույք անե՞նք: 0
My---a------h-hta-a-----hir M___ a____ c________ y_____ M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i- --------------------------- Myus angam chshtapah yeghir
क्या हम किनारे पर जाएँ? Ծո--փ-գնա---: Ծ____ գ______ Ծ-վ-փ գ-ա-ն-: ------------- Ծովափ գնա՞նք: 0
M-us -n----c-----pah-y-gh-r M___ a____ c________ y_____ M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i- --------------------------- Myus angam chshtapah yeghir
क्या हम पहाडों में जाएँ? Գնա-ն- -ե----եռն--ը: Գ_____ դ___ լ_______ Գ-ա-ն- դ-պ- լ-ռ-ե-ը- -------------------- Գնա՞նք դեպի լեռները: 0
My-s--n--m-t-k’si-ver--’ru M___ a____ t_____ v_______ M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r- -------------------------- Myus angam tak’si verts’ru
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी Ես-կ--րցն-մ -եզ-գ-ասեն--կ-ց: Ե_ կ_______ ք__ գ___________ Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ գ-ա-ե-յ-կ-ց- ---------------------------- Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: 0
M--- a-g----ak’si -er--’-u M___ a____ t_____ v_______ M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r- -------------------------- Myus angam tak’si verts’ru
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी Ես----ր-ն-մ--եզ -ն-ց: Ե_ կ_______ ք__ տ____ Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ տ-ի-: --------------------- Ես կվերցնեմ քեզ տնից: 0
My-- an--- ---’-i v-r-s-ru M___ a____ t_____ v_______ M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r- -------------------------- Myus angam tak’si verts’ru
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी Ե- --ե-ցնեմ--ե--ա-տո-ո-ս- --նգ----: Ե_ կ_______ ք__ ա________ կ________ Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ ա-տ-բ-ւ-ի կ-ն-ա-ի-: ----------------------------------- Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: 0
Myu---n-am--nd-r-van-t-- -e-ts-ru M___ a____ a____________ v_______ M-u- a-g-m a-d-r-v-n-t-’ v-r-s-r- --------------------------------- Myus angam andzrevanots’ verts’ru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -