वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय २   »   hy բարդ ստորադասական 2

९५ [पचानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय २

समुच्चयबोधक अव्यय २

95 [իննսունհինգ]

95 [innsunhing]

բարդ ստորադասական 2

bard storadasakan 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी आर्मेनियन प्ले अधिक
वह कब से काम नहीं कर रही है? Ին-ք--- -ամա--- է------ա-չ- ա-խա----: Ի______ ժ______ է_ ո_ ն_ չ_ ա________ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ն- չ- ա-խ-տ-ւ-: ------------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում: 0
b-rd s--rad-s--a- 2 b___ s___________ 2 b-r- s-o-a-a-a-a- 2 ------------------- bard storadasakan 2
उसकी शादी होने के बाद से? Ամ-ւսնու---ւ-ի--սկս-՞-: Ա______________ ս______ Ա-ո-ս-ո-թ-ո-ն-ց ս-ս-՞-: ----------------------- Ամուսնությունից սկսա՞ծ: 0
b-rd sto---asaka- 2 b___ s___________ 2 b-r- s-o-a-a-a-a- 2 ------------------- bard storadasakan 2
हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है Այո,------ո--նո-թ-ուն-ց -ետ- այ--ս չ- ա--ա-ում: Ա___ ն_ ա______________ հ___ ա____ չ_ ա________ Ա-ո- ն- ա-ո-ս-ո-թ-ո-ն-ց հ-տ- ա-ւ-ս չ- ա-խ-տ-ւ-: ----------------------------------------------- Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում: 0
Inc--k’-՞n---aman---e- -or -- ch-i-ashk--t-m I_________ z_______ e_ v__ n_ c___ a________ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r n- c-’- a-h-h-t-m -------------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है Ա-ո--նա-ա-ո-- ---ա- ն- ----- -ի----ա-ում: Ա____________ ս____ ն_ ա____ չ_ ա________ Ա-ո-ս-ա-ա-ո-ց ս-ս-ծ ն- ա-լ-ս չ- ա-խ-տ-ւ-: ----------------------------------------- Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում: 0
I-c-’k’a-----ama-ak--,-v-r -- c--i-----h---m I_________ z_______ e_ v__ n_ c___ a________ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r n- c-’- a-h-h-t-m -------------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं Ծանոթա-ա--ւց սկսա- ն--ն--ե-ջա-ի- են: Ծ___________ ս____ ն____ ե______ ե__ Ծ-ն-թ-ն-լ-ւ- ս-ս-ծ ն-ա-ք ե-ջ-ն-կ ե-: ------------------------------------ Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են: 0
I-ch’k-a՞- z--m-nak -- -o---a -h-i -shkha--m I_________ z_______ e_ v__ n_ c___ a________ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r n- c-’- a-h-h-t-m -------------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं Երեխ-ն-ր-ո-ն--ա-ու- -կ--ց-նր-ն--հազ-ա--պ--ն-----ո-ա-----ր- ---ւ-: Ե_______ ո_________ ս____ ն____ հ_______ ե_ ե_______ դ____ գ_____ Ե-ե-ա-ե- ո-ն-ն-լ-ւ- ս-ս-ց ն-ա-ք հ-զ-ա-ե- ե- ե-ե-ո-ա- դ-ւ-ս գ-ո-մ- ----------------------------------------------------------------- Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում: 0
Amu-nut’-u-i-s- s-sa-ts A______________ s______ A-u-n-t-y-n-t-’ s-s-՞-s ----------------------- Amusnut’yunits’ sksa՞ts
वह कब फोन करेगी? Ե-ր- --նա-հե-ա--ս-----ս-ւ-: Ե___ է ն_ հ________ խ______ Ե-ր- է ն- հ-ռ-խ-ս-վ խ-ս-ւ-: --------------------------- Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում: 0
Am---u-’-un-ts’--ks-՞-s A______________ s______ A-u-n-t-y-n-t-’ s-s-՞-s ----------------------- Amusnut’yunits’ sksa՞ts
गाड़ी चलाते समय? Վարել-- -ն--ցքու-մ: Վ______ ը__________ Վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-՞-: ------------------- Վարելու ընթացքու՞մ: 0
A-u-n-t----its- sk-a--s A______________ s______ A-u-n-t-y-n-t-’ s-s-՞-s ----------------------- Amusnut’yunits’ sksa՞ts
हाँ, जब वह गाड़ी चला रही होगी Այ-, վ-րել-ւ ընթ-ց--ւ-: Ա___ վ______ ը_________ Ա-ո- վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ- ----------------------- Այո, վարելու ընթացքում: 0
A-o- na -m-sn-t-yu--ts- h--- ay---vs---’i--shkh-t-m A___ n_ a______________ h___ a______ c___ a________ A-o- n- a-u-n-t-y-n-t-’ h-t- a-w-e-s c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------------- Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
गाड़ी चलाते समय वह फोन करती है ն- ---ա--սո- խոս-ւմ ---ա-ե--ւ--ն-ա-քո--: ն_ հ________ խ_____ է վ______ ը_________ ն- հ-ռ-խ-ս-վ խ-ս-ւ- է վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ- ---------------------------------------- նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում: 0
A-o---a-am-sn-t’-un--s- ---o ------s----i a-hk----m A___ n_ a______________ h___ a______ c___ a________ A-o- n- a-u-n-t-y-n-t-’ h-t- a-w-e-s c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------------- Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
कपड़ो को इस्त्री करते समय वह टीवी देखती है Նա-հ---------ւ-- ---ա-ո-մ-հ-րդու-ե-ու-ըն-աց-ու-: Ն_ հ____________ է ն_____ հ__________ ը_________ Ն- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց է ն-յ-ւ- հ-ր-ո-կ-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ- ------------------------------------------------ Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում: 0
A------ a--s-u--yu-its---e-o aywye-s-ch’--a----a--m A___ n_ a______________ h___ a______ c___ a________ A-o- n- a-u-n-t-y-n-t-’ h-t- a-w-e-s c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------------- Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
अपना काम करते समय वह संगीत सुनती है Նա---ա-շ--ւ-յո-- - լ-ո-մ -ա--ն--ա--ւթ-ո-----ը-կա-ա-ե--ւ-ըն-ա--ու-: Ն_ ե____________ է լ____ հ___________________ կ________ ը_________ Ն- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն է լ-ո-մ հ-ն-ն-ր-ր-ւ-յ-ւ-ն-ր- կ-տ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ- ------------------------------------------------------------------ Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում: 0
A-u--a-al-t-- s---t--na -yle-s ch-- a-h-h-tum A____________ s_____ n_ a_____ c___ a________ A-u-n-n-l-t-’ s-s-t- n- a-l-v- c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------- Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
जब मेरे पास चश्मा नहीं होता तब मैं कुछ देख नहीं पाता / पाती Ես---ինչ -ե----ս-ո----ե-ե ե- -կ--- չ---եմ: Ե_ ո____ չ__ տ_______ ե__ ե_ ա____ չ______ Ե- ո-ի-չ չ-մ տ-ս-ո-մ- ե-ե ե- ա-ն-ց չ-ւ-ե-: ------------------------------------------ Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ: 0
A-u-nanaluts- --sa-s n- -y-ev- -h-i a--k----m A____________ s_____ n_ a_____ c___ a________ A-u-n-n-l-t-’ s-s-t- n- a-l-v- c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------- Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
जब संगीत ऊंचा बजता है तो मैं कुछ समझ नहीं पाता / पाती Ես----ն---եմ հա--անո--,-ե-ե երաժ-տու-յու-- բ---ր -: Ե_ ո____ չ__ հ_________ ե__ ե_____________ բ____ է_ Ե- ո-ի-չ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ե-ե ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- բ-ր-ր է- --------------------------------------------------- Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է: 0
A-u-na-al-t-’ -ksa----a--y---s -h-- a-h---t-m A____________ s_____ n_ a_____ c___ a________ A-u-n-n-l-t-’ s-s-t- n- a-l-v- c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------- Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
जब मुझे ज़ुकाम होता है तो मै कुछ सूंघ नहीं पाता / पाती Ես-ո- մ----տ---մ---ու-,-եթ--հ----ւխ-վ -ի-անդ--մ: Ե_ ո_ մ_ հ__ չ__ զ_____ ե__ հ________ հ_____ ե__ Ե- ո- մ- հ-տ չ-մ զ-ո-մ- ե-ե հ-ր-ո-խ-վ հ-վ-ն- ե-: ------------------------------------------------ Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ: 0
T-----’-na-u--- sks-t- ----k’-y--ja--k yen T______________ s_____ n_____ y_______ y__ T-a-o-’-n-l-t-’ s-s-t- n-a-k- y-r-a-i- y-n ------------------------------------------ Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
अगर बारिश हुई तो हम टैक्सी लेंगे Մեն- տ--ս----- -------մ, եթ- ----- է --լ-ս: Մ___ տ____ ե__ վ________ ե__ ա____ է գ_____ Մ-ն- տ-ք-ի ե-ք վ-ր-ն-ւ-, ե-ե ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------------------- Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս: 0
Ts-n-t-a--l---’ sk-ats -r-nk’ --rja-ik y-n T______________ s_____ n_____ y_______ y__ T-a-o-’-n-l-t-’ s-s-t- n-a-k- y-r-a-i- y-n ------------------------------------------ Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
अगर हमारी लॉटरी लग गई तो हम सारी दुनिया घूमेंगे Մե-ք--շխա--ով-կշ-------ն-- եթե--ոտ---- գումա- շա--ն-: Մ___ ա_______ կ___________ ե__ լ______ գ_____ շ______ Մ-ն- ա-խ-ր-ո- կ-ր-ա-ա-ե-ք- ե-ե լ-տ-յ-վ գ-ւ-ա- շ-հ-ն-: ----------------------------------------------------- Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք: 0
T----t’an--ut-’ -k--ts -r-n-- ye-j-ni--y-n T______________ s_____ n_____ y_______ y__ T-a-o-’-n-l-t-’ s-s-t- n-a-k- y-r-a-i- y-n ------------------------------------------ Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
अगर वह जल्दी नहीं आया तो हम खाना शुरु करेंगे Մեն--կսկ-ե-- ճ-շ---եթե նա-շ-ւտով չ-ա: Մ___ կ______ ճ____ ե__ ն_ շ_____ չ___ Մ-ն- կ-կ-ե-ք ճ-շ-, ե-ե ն- շ-ւ-ո- չ-ա- ------------------------------------- Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա: 0
Y----h--e---n-nal-ts’ sks-ts’-n-ank’-h----d----e- -e--k-y-n-d--- gnum Y_________ u_________ s______ n_____ h_______ y__ y________ d___ g___ Y-r-k-a-e- u-e-a-u-s- s-s-t-’ n-a-k- h-z-a-e- y-n y-r-k-y-n d-r- g-u- --------------------------------------------------------------------- Yerekhaner unenaluts’ sksats’ nrank’ hazvadep yen yerekoyan durs gnum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -