एक बूढ़ी स्त्री |
մի-ծե----ն
մ_ ծ__ կ__
մ- ծ-ր կ-ն
----------
մի ծեր կին
0
a-s---nne- 1
a_________ 1
a-s-k-n-e- 1
------------
atsakanner 1
|
एक बूढ़ी स्त्री
մի ծեր կին
atsakanner 1
|
एक मोटी स्त्री |
մի --ր---ն
մ_ գ__ կ__
մ- գ-ր կ-ն
----------
մի գեր կին
0
atsakanne- 1
a_________ 1
a-s-k-n-e- 1
------------
atsakanner 1
|
एक मोटी स्त्री
մի գեր կին
atsakanner 1
|
एक जिज्ञासु स्त्री |
մի --տ-ք-քրաս-ր-կին
մ_ հ___________ կ__
մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն
-------------------
մի հետաքրքրասեր կին
0
m- -----k-n
m_ t___ k__
m- t-e- k-n
-----------
mi tser kin
|
एक जिज्ञासु स्त्री
մի հետաքրքրասեր կին
mi tser kin
|
एक नयी गाड़ी |
մի-ն-ր--ե--նա
մ_ ն__ մ_____
մ- ն-ր մ-ք-ն-
-------------
մի նոր մեքենա
0
mi-ts-r-k-n
m_ t___ k__
m- t-e- k-n
-----------
mi tser kin
|
एक नयी गाड़ी
մի նոր մեքենա
mi tser kin
|
एक अधिक तेज़ गाड़ी |
մ-----գ--եքենա
մ_ ա___ մ_____
մ- ա-ա- մ-ք-ն-
--------------
մի արագ մեքենա
0
mi ts-r-k-n
m_ t___ k__
m- t-e- k-n
-----------
mi tser kin
|
एक अधिक तेज़ गाड़ी
մի արագ մեքենա
mi tser kin
|
एक आरामदायी गाड़ी |
մի--ա-մա-ա--տ-մ-ք-նա
մ_ հ_________ մ_____
մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն-
--------------------
մի հարմարավետ մեքենա
0
mi g-r --n
m_ g__ k__
m- g-r k-n
----------
mi ger kin
|
एक आरामदायी गाड़ी
մի հարմարավետ մեքենա
mi ger kin
|
एक नीला कपड़ा |
կա-ո-յտ-զ-եստ
կ______ զ____
կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ
-------------
կապույտ զգեստ
0
m- ger --n
m_ g__ k__
m- g-r k-n
----------
mi ger kin
|
एक नीला कपड़ा
կապույտ զգեստ
mi ger kin
|
एक लाल कपड़ा |
կ-րմ-ր-զգեստ
կ_____ զ____
կ-ր-ի- զ-ե-տ
------------
կարմիր զգեստ
0
m---er-kin
m_ g__ k__
m- g-r k-n
----------
mi ger kin
|
एक लाल कपड़ा
կարմիր զգեստ
mi ger kin
|
एक हरा कपड़ा |
կանա- զ---տ
կ____ զ____
կ-ն-չ զ-ե-տ
-----------
կանաչ զգեստ
0
m- h-ta-’r---a-er--in
m_ h_____________ k__
m- h-t-k-r-’-a-e- k-n
---------------------
mi hetak’rk’raser kin
|
एक हरा कपड़ा
կանաչ զգեստ
mi hetak’rk’raser kin
|
काला बैग |
ս- -ա--ւսակ
ս_ պ_______
ս- պ-յ-ւ-ա-
-----------
սև պայուսակ
0
mi-he-----k’r-s-----n
m_ h_____________ k__
m- h-t-k-r-’-a-e- k-n
---------------------
mi hetak’rk’raser kin
|
काला बैग
սև պայուսակ
mi hetak’rk’raser kin
|
भूरा बैग |
մ--րագու-ն--այո-ս-կ
մ_________ պ_______
մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա-
-------------------
մոխրագույն պայուսակ
0
mi--etak--k’--s-- --n
m_ h_____________ k__
m- h-t-k-r-’-a-e- k-n
---------------------
mi hetak’rk’raser kin
|
भूरा बैग
մոխրագույն պայուսակ
mi hetak’rk’raser kin
|
सफ़ेद बैग |
սպի-ակ--այ---ակ
ս_____ պ_______
ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա-
---------------
սպիտակ պայուսակ
0
m----r-m-k-y--a
m_ n__ m_______
m- n-r m-k-y-n-
---------------
mi nor mek’yena
|
सफ़ेद बैग
սպիտակ պայուսակ
mi nor mek’yena
|
अच्छे लोग |
հ---լ-----դ-կ
հ_____ մ_____
հ-ճ-լ- մ-ր-ի-
-------------
հաճելի մարդիկ
0
m- n-r--e-’-e-a
m_ n__ m_______
m- n-r m-k-y-n-
---------------
mi nor mek’yena
|
अच्छे लोग
հաճելի մարդիկ
mi nor mek’yena
|
विनम्र लोग |
բա-ե--մ-ո-յր---րդ-կ
բ___________ մ_____
բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի-
-------------------
բարեհամբույր մարդիկ
0
mi --r -ek-y-na
m_ n__ m_______
m- n-r m-k-y-n-
---------------
mi nor mek’yena
|
विनम्र लोग
բարեհամբույր մարդիկ
mi nor mek’yena
|
दिलचस्प लोग |
հետ----իր -ա-դիկ
հ________ մ_____
հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի-
----------------
հետաքրքիր մարդիկ
0
mi --a- me---ena
m_ a___ m_______
m- a-a- m-k-y-n-
----------------
mi arag mek’yena
|
दिलचस्प लोग
հետաքրքիր մարդիկ
mi arag mek’yena
|
प्यारे बच्चे |
լ---ե---ա-եր
լ__ ե_______
լ-վ ե-ե-ա-ե-
------------
լավ երեխաներ
0
m- -ra--m-k--e-a
m_ a___ m_______
m- a-a- m-k-y-n-
----------------
mi arag mek’yena
|
प्यारे बच्चे
լավ երեխաներ
mi arag mek’yena
|
ढीठ बच्चे |
ա-հ-ազա-դ եր-խա-եր
ա________ ե_______
ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե-
------------------
անհնազանդ երեխաներ
0
m- a--g-mek-yena
m_ a___ m_______
m- a-a- m-k-y-n-
----------------
mi arag mek’yena
|
ढीठ बच्चे
անհնազանդ երեխաներ
mi arag mek’yena
|
आज्ञाकारी बच्चे |
խ---խ--ր----եր
խ____ ե_______
խ-զ-խ ե-ե-ա-ե-
--------------
խիզախ երեխաներ
0
mi-h---ar--et -ek’--na
m_ h_________ m_______
m- h-r-a-a-e- m-k-y-n-
----------------------
mi harmaravet mek’yena
|
आज्ञाकारी बच्चे
խիզախ երեխաներ
mi harmaravet mek’yena
|