आप यह केक क्यों नहीं खाते?
Ի-չո----էք-տորթը-ու-ո--:
Ի_____ չ__ տ____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք տ-ր-ը ո-տ-ւ-:
------------------------
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
0
in--- vor-b-n-him-av-r-l-3
i____ v__ b__ h_________ 3
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 3
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 3
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
inch’ vor ban himnavorel 3
मुझे मेरा वज़न घटाना है
Ես պ--- է--իհ-ր--:
Ե_ պ___ է ն_______
Ե- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------
Ես պետք է նիհարեմ:
0
i-ch’ -or--a- h--navor-l-3
i____ v__ b__ h_________ 3
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 3
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 3
मुझे मेरा वज़न घटाना है
Ես պետք է նիհարեմ:
inch’ vor ban himnavorel 3
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
Ես դ----մ ուտ-ւ-- որո-հ-տ- պե-- --նիհ-րեմ:
Ե_ դ_ չ__ ո______ ո_______ պ___ է ն_______
Ե- դ- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------------------------------
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
0
Inc-’-- ch---’ t-rt-y -t-m
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
Ին--ւ՞--էք--արեջո------ում:
Ի_____ չ__ գ________ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-ր-ջ-ւ-ը խ-ո-մ-
---------------------------
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
0
I---’u- c-’-k- t-rt’-----m
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
Ես-պե------եռ -եքե---վ-ր--:
Ե_ պ___ է դ__ մ_____ վ_____
Ե- պ-տ- է դ-ռ մ-ք-ն- վ-ր-մ-
---------------------------
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
0
Inc--u՞ -h’--- -o--’- utum
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
Ես ----խմու----ր-վ--տ--դ-ռ--ե-- --մ---նա վար-մ:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ դ__ պ___ է մ_____ վ_____
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- դ-ռ պ-տ- է մ-ք-ն- վ-ր-մ-
-----------------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
0
Yes-p-tk’ ----h-rem
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
Yes petk’ e niharem
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
Ի-չո-՞------ո-րճ--խ----:
Ի_____ չ__ ս_____ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս ս-ւ-ճ- խ-ո-մ-
------------------------
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
0
Ye-----------i-arem
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
Yes petk’ e niharem
ठण्डी है
Սառ--է:
Ս___ է_
Ս-ռ- է-
-------
Սառն է:
0
Y-- -e--’-e niharem
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
ठण्डी है
Սառն է:
Yes petk’ e niharem
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
Ես---- --ում-------ետ---ա-ն է:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ ս___ է_
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ս-ռ- է-
------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
0
Y-- d- c--e--u-um, vo-ov-etev ----’----i---em
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
Ին-ո----ես-թ-յ--խմո--:
Ի_____ չ__ թ___ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս թ-յ- խ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
0
Ye--d---h----utum,-voro--e--- p-t-- e---harem
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
मेरे पास शक्कर नहीं है
Ես --քա-ավազ-չ-ւ-ե-:
Ե_ շ________ չ______
Ե- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
--------------------
Ես շաքարավազ չունեմ:
0
Yes-d------- -tum,-vor--h--ev ---k’---niha-em
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
मेरे पास शक्कर नहीं है
Ես շաքարավազ չունեմ:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
Ե- չ----մու-- ---վ---- շ-քա---ազ---ւնե-:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ շ________ չ______
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
----------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
0
Inch-u- -h-ek’ -ar-jury--h-um
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
Ինչու՞--եք-ապո-ր- --տո--:
Ի_____ չ__ ա_____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք ա-ո-ր- ո-տ-ւ-:
-------------------------
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
0
In-h’---ch-----g-r-jury---mum
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
मैंने ये नहीं मंगाया है
Ե---ա չ-մ պատվ--ել:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
I-ch’u--ch’-k’ gar-j-ry--hmum
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
मैंने ये नहीं मंगाया है
Ես դա չեմ պատվիրել:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
Ես---- -ւտու-,-որո---տև--ս--ա --- պա---րե-:
Ե_ չ__ ո______ ո_______ ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y-s-petk’-e d----me----na-va-em
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
Ի-չո------ մ--- ու-ու-:
Ի_____ չ__ մ___ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք մ-ս- ո-տ-ւ-:
-----------------------
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
0
Ye---e--- ---er- mek-y----va-em
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
मैं शाकाहारी हूँ
Ես բ-ւ----ր-եմ:
Ե_ բ_______ ե__
Ե- բ-ւ-ա-ե- ե-:
---------------
Ես բուսակեր եմ:
0
Y-----tk--- d-----ek--en- -ar-m
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
मैं शाकाहारी हूँ
Ես բուսակեր եմ:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
Ե- -----չեմ -ւ---մ- ո-ո-հ-տ- -ս-բո-սա----չե-:
Ե_ մ___ չ__ ո______ ո_______ ե_ բ_______ չ___
Ե- մ-ս- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- բ-ւ-ա-ե- չ-մ-
---------------------------------------------
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
0
Ye- c---e--k-m-m- vor----tev -e-- --t-’ e mek-y-na -ar-m
Y__ c_____ k_____ v_________ d___ p____ e m_______ v____
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- d-r- p-t-’ e m-k-y-n- v-r-m
--------------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem