आज गर्मी है |
Ա--որ-շոգ -:
Ա____ շ__ է_
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
logh--a-anum
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
आज गर्मी है
Այսոր շոգ է:
loghavazanum
|
क्या हम तैरने चलें? |
Գնա՞նք-լ--ավ---ն:
Գ_____ լ_________
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
l---a--z---m
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
क्या हम तैरने चलें?
Գնա՞նք լողավազան:
loghavazanum
|
क्या तुम्हारा तैरने का मन है? |
ՈՒզ---մ ---գ---ք-լո-ավազան:
Ո______ ե_ գ____ լ_________
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
Ays-r -h-g-e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
क्या तुम्हारा तैरने का मन है?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Aysor shog e
|
क्या तुम्हारे पास तौलिया है? |
Սր--չ-ունե՞ս:
Ս____ ո______
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
A-sor--ho- e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
क्या तुम्हारे पास तौलिया है?
Սրբիչ ունե՞ս:
Aysor shog e
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है? |
Լող--ար----ո--ե՞-:
Լ_________ ո______
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
A-s-r---o--e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है?
Լողավարտիք ունե՞ս:
Aysor shog e
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं? |
Լ----գ-ստ -ւ---ս:
Լ________ ո______
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
Gna՞nk’ ---h--azan
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं?
Լողազգեստ ունե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो? |
Լ---լ--իտե՞-:
Լ____ գ______
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
Gn--n----ogh-v--an
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो?
Լողալ գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो? |
Սուզվել գ-տ---:
Ս______ գ______
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
G--՞nk----g-a-a--n
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो?
Սուզվել գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो? |
Կա-ո՞ղ-ես -րի մե---ա-կե-:
Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
Uz----ye--gnan-- l--ha-az-n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो?
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
स्नानघर कहाँ है? |
Որտե-- է -նցո---:
Ո_____ է ց_______
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
U---- y-s--na----l----vaz-n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
स्नानघर कहाँ है?
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है? |
Ո--ե-ղ----ոխվ-լո- ---կ-:
Ո_____ է փ_______ խ_____
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
U-u------ gn-n-’--o-hav--an
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
तैरने का चश्मा कहाँ है? |
Որտ-՞ղ-է -----ակնո--:
Ո_____ է լ___ ա______
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
S--ich--un-՞s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
तैरने का चश्मा कहाँ है?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Srbich’ une՞s
|
क्या पानी गहरा है? |
Ջո-րը -ո՞-ն-է:
Ջ____ խ____ է_
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
Sr---h’ une-s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
क्या पानी गहरा है?
Ջուրը խո՞րն է:
Srbich’ une՞s
|
क्या पानी साफ़-सुथरा है? |
Ջ-ւր--մա-ու-ր է:
Ջ____ մ______ է_
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
Sr--c-’ --e՞s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
क्या पानी साफ़-सुथरा है?
Ջուրը մաքու՞ր է:
Srbich’ une՞s
|
क्या पानी गरम है? |
Ջ-ւրը -ա-ք -:
Ջ____ տ___ է_
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
L-g-av-rti-’-une՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
क्या पानी गरम है?
Ջուրը տա՞ք է:
Loghavartik’ une՞s
|
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ |
Ե- մրսո-մ ե-:
Ե_ մ_____ ե__
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
Logha-a-------n-՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ
Ես մրսում եմ:
Loghavartik’ une՞s
|
पानी बहुत ठंडा है |
Ջ---ը -առն -:
Ջ____ ս___ է_
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
L-gha-a-t--’--n-՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
पानी बहुत ठंडा है
Ջուրը սառն է:
Loghavartik’ une՞s
|
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी |
Ե------ ջրի--դ--ր--եմ-գալ--:
Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
Lo-ha-gest u---s
L_________ u____
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
|
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Loghazgest une՞s
|