आज गर्मी है |
Այ-ո--շ-գ-է:
Ա____ շ__ է_
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
l----v-----m
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
आज गर्मी है
Այսոր շոգ է:
loghavazanum
|
क्या हम तैरने चलें? |
Գ-ա՞ն- ---ա--զ-ն:
Գ_____ լ_________
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
lo--------um
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
क्या हम तैरने चलें?
Գնա՞նք լողավազան:
loghavazanum
|
क्या तुम्हारा तैरने का मन है? |
Ո---ւ-մ ես-գ--նք--ող-վա--ն:
Ո______ ե_ գ____ լ_________
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
A-s-r---o--e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
क्या तुम्हारा तैरने का मन है?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Aysor shog e
|
क्या तुम्हारे पास तौलिया है? |
Սրբիչ ո-նե-ս:
Ս____ ո______
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
A--or-s----e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
क्या तुम्हारे पास तौलिया है?
Սրբիչ ունե՞ս:
Aysor shog e
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है? |
Լ-ղա-----ք-ո-ն---:
Լ_________ ո______
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
Ay-or shog-e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है?
Լողավարտիք ունե՞ս:
Aysor shog e
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं? |
Լ--ազ---- ---ե՞-:
Լ________ ո______
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
G---nk’----havazan
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं?
Լողազգեստ ունե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो? |
Լողա- գիտ---:
Լ____ գ______
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
Gna---’----hav-zan
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो?
Լողալ գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो? |
Ս----ել-գ-տե-ս:
Ս______ գ______
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
Gna---’--ogh-v-z-n
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो?
Սուզվել գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो? |
Կ-ր-՞ղ -ս ջ-ի մե- ցա-կ--:
Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
U-u՞m yes--na-k- -og-avaz-n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो?
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
स्नानघर कहाँ है? |
Որ---ղ---ցն-ո--ը:
Ո_____ է ց_______
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
Uz--m y-s g-a----l-g--vazan
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
स्नानघर कहाँ है?
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है? |
Որտ-՞- է-փոխ-ել-- -ցիկը:
Ո_____ է փ_______ խ_____
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
U-u---y-s g-ank’-lo-h--a-an
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
तैरने का चश्मा कहाँ है? |
Որտե-ղ---լո------ո-ը:
Ո_____ է լ___ ա______
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
Srbic-- une՞s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
तैरने का चश्मा कहाँ है?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Srbich’ une՞s
|
क्या पानी गहरा है? |
Ջ-ւրը---՞---է:
Ջ____ խ____ է_
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
S-b-ch’--ne-s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
क्या पानी गहरा है?
Ջուրը խո՞րն է:
Srbich’ une՞s
|
क्या पानी साफ़-सुथरा है? |
Ջ-ւ-- --ք---ր -:
Ջ____ մ______ է_
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
Srb-----u---s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
क्या पानी साफ़-सुथरा है?
Ջուրը մաքու՞ր է:
Srbich’ une՞s
|
क्या पानी गरम है? |
Ջ-ւրը տ--ք է:
Ջ____ տ___ է_
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
L----va-tik--une՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
क्या पानी गरम है?
Ջուրը տա՞ք է:
Loghavartik’ une՞s
|
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ |
Ե---ր---մ ե-:
Ե_ մ_____ ե__
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
L-gha--r--k’ u-e-s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ
Ես մրսում եմ:
Loghavartik’ une՞s
|
पानी बहुत ठंडा है |
Ջ-----սառ--է:
Ջ____ ս___ է_
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
Lo---v--ti-’--ne՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
पानी बहुत ठंडा है
Ջուրը սառն է:
Loghavartik’ une՞s
|
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी |
Ես-հիմա -րի-----ր---մ --լ-ս:
Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
L-gh--ges---n--s
L_________ u____
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
|
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Loghazgest une՞s
|